<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922</id><updated>2012-02-13T06:37:39.544-08:00</updated><title type='text'>PeruChina</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>67</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-8986715469431354915</id><published>2008-07-30T08:10:00.000-07:00</published><updated>2008-07-30T08:13:00.540-07:00</updated><title type='text'>Nota histórica sobre la inmigración china al Perú y a Lima</title><content type='html'>&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Al tratar la historia de la inmigración china en el Perú, se debe distinguir entre los proximadamente cien mil trabajadores contratados a mediados del siglo XIX para trabajar en las haciendas de la costa y en las islas guaneras, frecuentemente llamados “coolies” (véase STEWART 1951, RODRÍGUEZ PASTOR 1987, TRAZEGNIES 1995) (6); los comerciantes que llegaron a finales del siglo XIX y principios del XX, generalmente con capitales traídos de China o de California; y la inmigración más reciente de chinos continentales que buscan alternativas al sistema comunista de su país.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;La inmigración de los llamados “coolies” chinos en el siglo XIX fue exclusivamente masculina. Los malos tratos fueron causa de levantamientos sangrientos:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;la mayor sublevación fue en el valle de Pativilca en setiembre de 1870.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Entre 1200 y 1500 chinos participaron en la rebelión (RODRÍGUEZ PASTOR 1988, p. 94) (para una versión póstuma de los hechos, véase Anexo 1, Primera Parte).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Los intermediarios que “enganchaban” a los trabajadores chinos eran pequeños comerciantes también chinos que tenían tiendas en las mismas haciendas o en los pueblos cercanos. (Para el caso de la Hacienda Cayaltí, véase RODRÍGUEZ PASTOR 1988, p. 158; y véase el Anexo 2).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Ellos, y los trabajadores contratados liberados, se casaban o se “comprometían” con mujeres peruanas y les enseñaban a cocinar a su estilo; motivo por el cual los conocimientos de la cocina china se extendieron&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;primero entre las familias de condición más modesta.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Con el tiempo, tanto la cocina china como el sistema herbolario y de acupuntura interesaron a un sector relativamente grande de la sociedad peruana (BALBI 1999).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(7)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Los trabajadores de las haciendas que no regresaban a China afluían a la ciudad donde trabajaban como comerciantes, zapateros, carniceros, lavanderos, bodegueros y en otros oficios manuales. A partir de 1855, en la calle Capón cerca del Mercado Central de Lima, había locales donde se alojaban 7 a 10 chinos en cada cuarto.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En el “Callejón de Otaisa” y la “Casa Salaverry” dormían 4 a 5 mil chinos por noche y en ellos había juegos del azar y consumo de opio. En 1916 se consideraba que los chinos se habían adueñado del mercado minorista. (8)&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Con el tiempo, se importaron las semillas de las verduras chinas y a partir de 1888 se sabe de huertas donde éstas se cultivaba específicamente.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Muchos chinos entraban a las casas de familias peruanas como cocineros e interpretaban con éxito la cocina peruana; (9)&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;apenas ahorraban algo de dinero establecían una pequeña pulpería o bodega, o un restaurante.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;En Lima no faltaron persecuciones a los chinos y saqueos de sus tiendas y pulperías.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;También fueron objeto de burla y desprecio. (10)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;A partir de mediados del siglo XIX en Lima se crearon varias asociaciones de ayuda mutua entre los inmigrantes chinos. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Las más importantes fueron la Beneficencia China, la Asociación Tung Sing que actualmente tiene un local en una azotea de la Calle Huanta, donde&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;se observa el culto al Dios Guangong;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;y la Sociedad&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Pun Yui&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;que tiene esculturas valiosas del siglo XIX y el altar principal dedicado a Guangong.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En la calle Miro Quesada está la Sociedad Lung Sing Sea que originalmente se llamó Zhong Shan, su distrito de origen (LAUSENT-HERRERA 2000).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;En los siglos XIX y XX hubo empresas comerciales chinas que tuvieron mucha importancia en la economía peruana.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Mayormente eran&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;filiales de firmas californianas o de Hong Kong: manejaron sectores importantes agrícolas del país y dominaron en la exportación (véase Anexo 1, Tercera Parte).&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;La firma china Wing On Chong fundada en San Francisco, California en 1868,&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;tenía un almacén en la calle limeña Plateros de San Pedro, que abrió en 1872, y sucursales en Lima y provincias.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Administró haciendas en el Valle de Chancay.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Importaba sedas, porcelanas, muebles laqueados, etc.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;(LAUSENT-HERRERA 2000 p. 45).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;En 1943 Wing On Chong era una de las tiendas más importantes de Lima, que además de vender productos chinos tenía casimires ingleses y otros productos importados de Europa.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Desapareció en 1971. (11)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;La Iglesia católica se preocupó mucho de la conversión de los coolies a medida que éstos se integraban en la vida urbana.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En 1885 había en Lima sacerdotes católicos chinos que realizaban labor misionera entre los inmigrantes (LAUSENT-HERRERA 2000 p.33). (12) Los chinos bautizados eran enterrados en los cementerios católicos pero aparentemente los que no se bautizaban eran enterrados en panteones aparte (hubo uno en lo que es hoy la Av. Argentina.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;(Cesar Garibay, comunicación personal).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En las haciendas los chinos no bautizados eran enterrados próximo a las huacas (LAUSENT-HERRERA 2000). &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Desde 1871 hubo expendio de medicinas chinas en Lima, pero la municipalidad cerraba las boticas chinas arbitrariamente, y todavía en 1930 la aduana decomisaba hierbas medicinales chinas. Uno de los médicos chinos más famosos fue el doctor Pun Luy On quién atendía en la calle Mogollón, donde lo conocí ya anciano en 1943.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Su hijo, Dr. Jorge Pun de la Torre, actualmente tiene un consultorio y expendio de hierbas medicinales chinas en Higuereta, con numerosa clientela peruana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Durante mucho tiempo, el Embajador de China en Washington tuvo a su cargo la representación para el Perú.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Recién a partir del año 1921, hubo Legación China en Lima.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Cheng Tsao Yu (también llamado Zheng Sa Zaorou, o Chian Chou Yu) fue el primer Embajador chino en el Perú quien apoyó la formación de la Beneficencia China (LAUSENT-HERRERA 2000, p.21). (13) Los chinos comerciantes y profesionales que llegaron al Perú a principios del siglo XX propagaron la imagen y las ideas de Sun Yat Sen.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En 1924 y en 1936 se fundaron las primeras escuelas en el idioma chino en Lima, que se fusionaron en 1962 para formar el colegio Diez de Octubre.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En 1962&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;los franciscanos crearon el colegio católico chino Juan XXIII.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;En los años 30 se promulgaron leyes restringiendo la inmigración asiática, lo que, junto con el incendio que destruyó el mercado central en 1964, hizo perder parte del dinamismo al “barrio chino”.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Muchas familias se mudaron de la calle Capón a otros sectores de la ciudad, particularmente San Borja.En 1971 se inició una recuperación, (14) y a partir de 1997, con el desalojo de los ambulantes del mercado central y la renovación de los edificios del centro histórico, se modernizó la Calle Capón al estilo del China Town de San Francisco. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Actualmente (2000), Lima tiene más de seis millones de habitantes y tiene aproximadamente 2000 locales de comida china; en las carretillas ambulantes también se encuentra platillos chino /criollos llamados “combinado” (BALBI 1999 p.153).&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;El arroz chaufa (arroz frito con carnes, huevos y verduras) se ha convertido en un plato nacional.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En años recientes el gobierno peruano ha permitido el funcionamiento de los casinos anteriormente clandestinos, y los propietarios de algunos chifas los han convertido en casinos y establecimientos con “tragamonedas”.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Un empresario chino ha transformado un edificio de departamentos en Miraflores en el “Hotel y Casino Bruce” con restaurante tradicional chino y señoritas chinas para la atención a los huéspedes.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En el cuarto piso del hotel&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;funciona la agencia de viajes Tian Ma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Lima:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Estudio de casos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Según el Consulado de la República Popular China en Lima (febrero del 2000), en el Perú hay 25,000 chinos con permiso de residencia;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;85,000 personas nacidas en China con nacionalidad peruana; y 1.5 millones de personas peruanas por nacimiento con uno de sus padres o abuelos nacidos en China.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Este cálculo no incluye personas de Taiwán ni de Hong Kong. Siguen algunos ejemplos de inmigrantes:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoBodyText3" style=""&gt;&lt;span style="font-weight: normal;font-size:10;"  lang="ES-TRAD"&gt;1) Yang Jian Ping&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;nació en Shanghai en 1952, y estudió pintura en el Instituto Liu Hai Su, donde aprendió la técnica impresionista.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Durante la Revolución Cultural, teniendo que salir al campo, pidió&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;ser enviado a la provincia de Yunan por la belleza de sus paisajes.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Consiguió que se le liberara de las obligaciones agrícolas pues pintó un retrato de Mao Zedong que cubrió toda la fachada de la municipalidad del pueblo donde estaba destacado.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Luego fue profesor de pintura en un colegio de primaria en Shanghai.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En 1985 emigró al Perú, donde tenía un tío materno que lo avaló para que pudiera conseguir el permiso de viajar, y empezó a ensayar pintura modernista con acrílico.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Jian Ping ha expuesto sus obras más de 30 veces, de las cuales siete en Shanghai y las demás en Lima, siendo tres de ellas exposiciones individuales.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Pero la pintura no le rinde lo suficiente para vivir.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En Lima trabaja como profesor de Tai Chi Chuan y como especialista en maquillaje permanente (tatuaje)&lt;b&gt;.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;En 1988 Jian Ping se casó con una señora peruana, divorciada con dos hijos, hija de chinos pero que no habla el idioma; después de dos años se divorció de ella y en 1998 se volvió a casar con una señorita china de 33 años.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;No quiere tener hijos porque se considera viejo y considera demasiado difícil criar hijos en el mundo moderno.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoBodyText3" style=""&gt;&lt;span style="font-weight: normal;font-size:10;"  lang="ES-TRAD"&gt;Jian Ping siente mucha nostalgia por los paisajes de su país y no se acostumbra al clima invernal de Lima;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;también extraña los colegas pintores en China,&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;como él aficionados a la música clásica occidental.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Se queja de que en Lima los chinos son comerciantes o cocineros, que no tienen tiempo ni cabeza para llevar una vida intelectual ni para interesarse por el arte y la música.&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;Pero considera que ya es tarde para que pueda retornar y hacerse una posición en su tierra natal.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;2)&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Wong Lai Si es china de nacimiento, de Tusan, provincia de Cantón.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Vino al Perú a la edad de 18 años acompañando a su abuelo; su padre, el Sr. Wong, es un miembro importante de la sociedad china en&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Lima: es miembro de la Beneficencia China y presidente de la Asociación de los Inmigrantes de&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Tusan, con 10,000 integrantes.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;En 1998 organizó un gran banquete en el restaurante El Dorado, en el cual participaron muchos inmigrantes de Tusan.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Yo fui entre los pocos invitados peruanos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;Lai Si es trilingüe:&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;chino mandarín, cantonés y español.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Está bien integrada a la vida limeña;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;ha vuelto algunas veces a su tierra natal, pero se siente más a gusto en Lima.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Ha trabajado como secretaria en una firma china y como profesora en el&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Colegio Chino en el Perú.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Actualmente está encargada de la fábrica de minpao (pan de miga blanca con relleno de carne de cerdo o fríjol colado) que se expende en ocho tiendas de los supermercados E. Wong.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Ella con sus padres antes de iniciar ese negocio consultó con el sistema de adivinanza que se practica en el templo de la calle Huanta, donde el que dice ser sacerdote taoísta, Germán Ku, por veinte soles vaticina el futuro a paisanos y curiosos mediante el oráculo del I Ching.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Habiendo obtenido una respuesta positiva, iniciaron este negocio que les ha resultado exitoso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;3) La Dra. Chen Asan también es de la provincia de Cantón.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Vino al Perú en 1995 con el proyecto de crearse una posición que le permitiera traer a su familia.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Puso un consultorio en la Avenida Aviación en Lima,&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;y logró un permiso municipal para atender a los pacientes con medicinas tanto chinas como occidentales, y con tratamiento láser.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Luego se asoció a un medico naturista chino y con él se mudó a Tacna donde estableció un consultorio en que atiende a peruanos del lugar y a chilenos que vienen de Arica y de Iquique.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;La especialidad de la Dra. Asan son&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;las enfermedades venéreas, pues en China trataba especialmente a las mujeres que trabajaban en los burdeles y a sus clientes.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Ha logrado en dos años de trabajo en Tacna crearse una clientela, y ha traído de China a su madre y su hija de 9 años.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;La Dra. Asan logra mantener un ritmo intenso de trabajo a pesar de sufrir de anorexia.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Ella se considera “un alma”, no una persona como las demás, pues puede vivir solamente para el trabajo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;4) Los periodistas Susana Chang y Meng Ke xin, editora y redactor de la &lt;i&gt;Voz de la&lt;/i&gt;&lt;u&gt; &lt;/u&gt;&lt;i&gt;Colonia China&lt;/i&gt;, respectivamente, se sienten orgullosos de trabajar para el diario más importante y de mayor circulación dentro de la colonia, con 87 años de existencia.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Susana estudió literatura en su natal Shanghai, mientras que Meng Ke Xin trabajó en la agencia de noticias &lt;i&gt;China News Service&lt;/i&gt;&lt;u&gt; &lt;/u&gt;como fotógrafo.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Susana llegó desde Bolivia al Perú en 1992 y habla el español bastante bien (&lt;i&gt;Somos&lt;/i&gt; 1997).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;* No tengo información acerca del escrito pero me fue enviado por LVM.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-8986715469431354915?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/8986715469431354915/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=8986715469431354915' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/8986715469431354915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/8986715469431354915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2008/07/nota-histrica-sobre-la-inmigracin-china.html' title='Nota histórica sobre la inmigración china al Perú y a Lima'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-5446387878418450959</id><published>2007-08-15T13:27:00.000-07:00</published><updated>2007-08-15T13:30:23.663-07:00</updated><title type='text'>Las cometas en china</title><content type='html'>Las cometas fueron inventadas por la gente china sobre hace 2000 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera noticia que se tiene de ellas se remonta al periodo de las Primaveras y Otoños (722 - 481 a . de C.), cuando algunos carpinteros las construían para utilizarlas para espiar al enemigo.&lt;br /&gt;Las aplicaciones de la cometa se han cambiado varias veces en historia. Según expediente histórico, la cometa primero fue utilizada con fines militares. Con la innovación de la fabricación de papel, la materia prima de la cometa cambió de la seda al papel. La cometa llegó a ser popular entre civiles con una variedad más rica de formas y alcanzó el punto máximo .durante La dinastía Ming (1368-1644) y de Qing, y En la época de la dinastía Tang (618- 907), las cometas pasaron a ser un pasatiempo, tanto del pueblo como de la corte, y así continúan hoy en día. en la temporada alta de la cometa china. Las cometas experimentaron el gran desarrollo de tamaño, diseño, la decoración y habilidades del vuelo. en aquella epoca las cometas heran hechas por uno mismo, y enviada a los parientes y a los amigos como regalo . En años recientes, el vuelo de las cometas es como una actividad deportiva así como de hospitalidad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno pero quien empezo la contruccion de la cometa …..? el primer testimonio de la construccion de una cometa es…semi legendario , pero …probablemente se basa en un hecho real ..&lt;br /&gt;Y quien empezo , a construir cometas en el siglo IV A.C fue el filosofo MO TI (478 – 392 a .c ) contemporaneo de KUNGSHU PHAN&lt;br /&gt;Las historias que les atribuyen la construccion de estos artefactos , forman parte de la tradición china .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dicen que MO TI construyo una cometa muy especial en la que tardo tres años .&lt;br /&gt;Se supone que a estos filosofos les interesaba la tecnología militar , ya que muchos de los primeros relatos chinos sobre cometas hablan de sus aplicaciones miloitares y tambien de vuelos fantasticos sobre ciudades y campos de batalla .&lt;br /&gt;Hacer volar cometas , era tambien una especie de ejercicio de maditacion para la escuela taoista ….que curioso verdad ..pero dicen que ellos debian meditar sobre el “ camino del universo “ mientras echaban a volar su cometa .&lt;br /&gt;Las cometas tambien se utilizaban para la pesca atando un anzuelo con un cebo a la cometa , para después soltarla desde una barca . la cometa se situaba a suficiente distancia de la sombra que proyectaba el bote , para engañar inclusos a los peces mas astutos .&lt;br /&gt;Y los relatos chinos sobre cometas tripuladas , son numerosas pero la falta de descripción fiable nos hace pensar que se estarian refiriendo a vuelos con algun tipo de planeador . según estas cronicas :&lt;br /&gt;Lui pang , fundador de la dinastia han ( 202 a .c ) durante un asedio al ejercito de su enemigo , un tal huan theng , sufrio el ataque con este tipo de cometas sonoras en la obscuridad de la noche los soldados del general , volaron estas cometas sobre el camapamento del ejercio de lui pang , el cual huyo , atemorizado por el misterio susurro del cielo ….&lt;br /&gt;Otros datos curiosos son los referentes a los “ vuelos en los que se utilizaban prisioneros “ como pilotos de pruebas .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según las cronicas el emperador de la dinastía chi KAO YANG que reino entre los años 550 hasta 556 d.c asi lo hacia ..aqui un fragmento de ello :&lt;br /&gt;mucho ojo …Kao yang , obligo a Yuan Huang Tou y a otros prisioneros a SALTAR DESDE LA TORRE DEL FENIX DORADO atados a unas cometas de papel en forma de buho . Yuan Huang Tou fue el unico que logro volar hasta el camino purpura y al llegar alli , bajo a la tierra pero a continuación fue entregado al presidente de la censura quien lo mato por inanición&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FORMAS :&lt;br /&gt;Las primitivas cometas chinas , pareen que poseian una forma simple resctangular , son el tiempo han sufrido modificaciones sustanciales , contruyendose con formas de aves, mariposas , ranas , ciempiés , “ dragones “ .( siendo uno de los mas populares por ser el símbolo de la suerte y muy bellos ya que algunos disponian de ojos giratorios o garras y cosas moviles ..) solian volarse en las celebraciones del año nuevo para solicitar a los dioses , buena fortuna en el año que entra ..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra de las mas populares fueron tambien “ la cometa de la fertilidad “ dicen que pudo por la forma de esta estar inspirada en un sombrero de un campesino llevado por el viento&lt;br /&gt;Según la leyenda esta ligada a un antiguo culto . en las puntas laterales y en su cola , se fijan pequeños manojos de arroz , que al volar sobre las campos , el viento esparce las semillas . esta pequeña siembra asegura de manera simbolica una cosecha abundante ..&lt;br /&gt;los materiales empleados en la contruccion de las cometas estaban basados en bambu , pael , o seda se decoraban son motivos de gran colorido ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONNOTACION MISTICA ..&lt;br /&gt;La asociación de las cometas y el cielo , se manifiesta a traves de los distintos festivales tradicionales que se celebran dentro de china . la creencia sostenida de que el Dios de la abundancia , desciende de los cielos en visperas del año nuevo en el norte de china , obliga a garantizar otro año de abundancia y cada hogar debe enviar al Dios a su morada celeste nuevamente . en el decimoquinto dia del primer mes del calendario chino&lt;br /&gt;Durante el denominado “ festival de la linterna “ donde cada habitante debe volar una cometa para contactar con los cielos , disolviendose simbólicamente en el aire y se suelta mucho hilo , para que las desgracias y desastres , se alejen del nuevo año .&lt;br /&gt;Las cometas han sido utilizados para muchos propósitos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1. Para comunicarse con espíritus y dioses - Tailandia y otras culturas&lt;br /&gt; 2. Para ayudar a la pesca - islas de Solomón&lt;br /&gt; 3. Para anunciar el nacimiento de un niño - Corea&lt;br /&gt; 4. Cometas chillantes durante batallas - China&lt;br /&gt; 5. Para llevar una persona por el aire - China y Japón&lt;br /&gt; 6. Cometas luchadoras (cometas que luchan contra otras cometas) - la India y Japón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;China tiene un área grande del territorio. Como arte tradicional de la cultura y de la gente, la cometa ha formado el estilo único de diversas regiones durante su desarrollo, entre el cual los más famosos son los estilos de Beijing, de Tianjin, de Weifang en la provincia de Shangdong, de Sichuan y de la provincia de Guangdong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OTRAS COMETAS ORIENTALES .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en indonesia  se viuelan cometas de pelea como en nagasaki .&lt;br /&gt;en la isla de java 2 tipos de cometas se hicieron populares a traves de los comerciantes portugueses . una de ellas es la que posee en la parte superior un arco , que en occidente se denomino “ la pera inglesa “  , y la otras es la cometa curvada conocida como “ malay “&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en corea son introducidas por los monjes budistas .estas son similares a las japonesas , pero con agujero circular en el centro tienen un vuelo rapido y no poseen cola , ya que son de pelea ….&lt;br /&gt;Creo que esa me gusta …ja ja ja ja   cuando no ....se me sale lo belicosa ..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en siglo XIX , el americano W.EDDY .  se inspiro en la malay para construir un cometa de fines de estudio  metereologicos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y PARA TERMINAR AQUÍ HAY UN VERSO SOBRE ELLAS …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“ ….. LA COMETA ES LA SONRISA DEL CIELO Y UNA FORMA DE CABALGAR SOBRE EL VIENTO PARA SEGUIR EL GRANO DEL UNIVERSO&lt;br /&gt;........"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias Raquel.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-5446387878418450959?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/5446387878418450959/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=5446387878418450959' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5446387878418450959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5446387878418450959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/08/las-cometas-en-china.html' title='Las cometas en china'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-3296091562717803464</id><published>2007-04-06T21:43:00.000-07:00</published><updated>2007-04-06T21:44:42.866-07:00</updated><title type='text'>Sobre el Feng Shui</title><content type='html'>Se ha dicho tanto y uno mas falsos que otros.&lt;br /&gt;De lo que no se sabe hablar mejor callar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-3296091562717803464?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/3296091562717803464/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=3296091562717803464' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/3296091562717803464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/3296091562717803464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/04/sobre-el-feng-shui.html' title='Sobre el Feng Shui'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-5173844247311160063</id><published>2007-02-17T18:09:00.000-08:00</published><updated>2007-02-17T18:15:44.764-08:00</updated><title type='text'>Kung Hei Fat Choi - Feliz y prospero año nuevo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp2.blogger.com/_816e7RhLQgc/Rde2w61Od1I/AAAAAAAAAAY/Oyox33mHYdU/s1600-h/bowl%5B1%5D.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp2.blogger.com/_816e7RhLQgc/Rde2w61Od1I/AAAAAAAAAAY/Oyox33mHYdU/s320/bowl%5B1%5D.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5032692060152297298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_816e7RhLQgc/Rde1la1Od0I/AAAAAAAAAAM/yQFgx_YWcOI/s1600-h/Gong_Xi_Fa_Cai%5B1%5D.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_816e7RhLQgc/Rde1la1Od0I/AAAAAAAAAAM/yQFgx_YWcOI/s320/Gong_Xi_Fa_Cai%5B1%5D.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5032690763072173890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(mandarin: Gong Xi Fa Cai)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cantonés: Gung Hay Fat Choy  Kung Hei Fat Choi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-5173844247311160063?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/5173844247311160063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=5173844247311160063' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5173844247311160063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5173844247311160063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/02/kung-hei-fat-choi-feliz-y-prospero-ao.html' title='Kung Hei Fat Choi - Feliz y prospero año nuevo'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_816e7RhLQgc/Rde2w61Od1I/AAAAAAAAAAY/Oyox33mHYdU/s72-c/bowl%5B1%5D.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-1831188188396735412</id><published>2007-02-16T11:19:00.000-08:00</published><updated>2007-02-16T11:23:36.251-08:00</updated><title type='text'>La festividad del año nuevo chino</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cuando pases por la calle Capón verás la colorida danza del León, escucharas los petardos retumbar y los tambores sonar&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El significado de esta tradición se remonta a una leyenda donde se cuenta que &lt;span style="" lang="ES-PE"&gt;Nian, es una bestia extremadamente cruel y feroz, que según la creencia de los chinos, comía personas en la víspera del Año Nuevo. Para mantener a Nian lejos, se pegaban coplas en papel rojo en las puertas, se iluminaba con antorchas y se encendían petardos durante toda la noche; ya que se dice que Nian temía el color rojo, la luz del fuego y los ruidos muy fuertes. A inicios de la mañana siguiente, al impregnarse el aire con los sentimientos de triunfo y renovación por haber mantenido alejado a Nian por otro año, el saludo más popularmente escuchado era kung-hsi o "felicitaciones".&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos vemos en la calle Capón en Lima Perú.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-1831188188396735412?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/1831188188396735412/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=1831188188396735412' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/1831188188396735412'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/1831188188396735412'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/02/la-festividad-del-ao-nuevo-chino.html' title='La festividad del año nuevo chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-3475234648399060392</id><published>2007-02-13T09:46:00.000-08:00</published><updated>2007-02-09T08:23:29.781-08:00</updated><title type='text'>El primer día del año nuevo</title><content type='html'>Me preguntaba el ¿Por qué? algunos chino no comen carne el primer día del año, y es confío en la vieja frase "todo tiene una razón", y la explicación no me fue esquiva. Hemos estados afortunados este día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es de mala suerte quitar una vida al empezar el año nuevo, es por respeto a las criaturas que nos alimentan y es de mala suerte arrebatar una vida al empezar el año.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-3475234648399060392?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/3475234648399060392/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=3475234648399060392' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/3475234648399060392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/3475234648399060392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/02/el-primer-da-del-ao-nuevo.html' title='El primer día del año nuevo'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-5993409080809904688</id><published>2007-02-09T08:19:00.000-08:00</published><updated>2007-02-09T06:53:52.780-08:00</updated><title type='text'>Año nuevo chino - 15 días de celebración</title><content type='html'>Para el mundo occidental el año nuevo es un día y un único día, una gran celebración que comienza al terminar el año y terminar al iniciar el siguiente, para los orientales son una serie de ritos y tradiciones que quizá vayan cambiando y perdiéndose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Año nuevo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El primer día&lt;/span&gt; del nuevo año lunar es “la bienvenida del Dios del Cielo y el Dios de la Tierra. Muchas personas evitan comer carne al creer que esto asegura una vida larga y feliz.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El segundo día&lt;/span&gt; los chinos veneran a los ancestros y dioses. También son especialmente amables porque se cree que es el “cumpleaños de todos los perros”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 3 y 4 &lt;/span&gt;se visita y se presenta los respetos a la familia de la esposa, ya que el año nuevo se recibe en la casa de la familia del esposo.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 5 &lt;/span&gt;se permanece en casa esperando al dios de la Salud. Ese día no se visita a nadie porque trae mala suerte.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Del día 6 al día 10 &lt;/span&gt;los chinos visitan a amigos y familiares y van a los templos para pedir fortuna y salud.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 7 &lt;/span&gt;los granjeros muestran sus cosechas y elaboran una bebida con 7 tipos de vegetales para celebrar la ocasión. Este día también es considerado “el cumpleaños de todos”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 8 &lt;/span&gt;en la provincia de Fujian se realiza otra cena familiar y se pide a Tian Gong, dios del Cielo.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 9 &lt;/span&gt;se hacen ofrendas al dios de Jade.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Del día 10 al día 12 &lt;/span&gt;se invita a cenar a familiares y amigos.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 13, &lt;/span&gt;después de tantas cenas y celebraciones se come sencillas sopas de arroz y vegetales preservados para limpiar el organismo.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 14 &lt;/span&gt;se realizan los preparativos para el Festival de las Linternas.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El día 15 &lt;/span&gt;en la noche se celebra el Festival de las Linternas, un desfile de coloridas linternas de variadas formas, que también incluye la Danza del Dragón.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-5993409080809904688?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/5993409080809904688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=5993409080809904688' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5993409080809904688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/5993409080809904688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/02/ao-nuevo-chino-15-das-de-celebracin.html' title='Año nuevo chino - 15 días de celebración'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116973712693741187</id><published>2007-01-25T06:53:00.000-08:00</published><updated>2007-01-25T06:58:46.973-08:00</updated><title type='text'>El amor con sabor de Oriente</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/1813/512/1600/919340/amor.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/1813/512/320/97670/amor.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como casi el inicio del año nuevo chino (año del cerdo) coincide con el día de los enamorados, acá les dejo la palabra amor en chino.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116973712693741187?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116973712693741187/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116973712693741187' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116973712693741187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116973712693741187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/01/el-amor-con-sabor-de-oriente.html' title='El amor con sabor de Oriente'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116878738083124097</id><published>2007-01-14T07:06:00.000-08:00</published><updated>2007-01-14T07:09:40.836-08:00</updated><title type='text'>El año del cerdo</title><content type='html'>Segun el calendario lunar se da inicio al año del cerdo de fuego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El cerdo:&lt;br /&gt;Trabajador y no le gusta discutir, valiente y buen amigo, superficial, materialista , torpe en lo económico, pero afortunadamente siempre iluminado por la estrella de la suerte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colabora con más información al respecto.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116878738083124097?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116878738083124097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116878738083124097' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116878738083124097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116878738083124097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2007/01/el-ao-del-cerdo.html' title='El año del cerdo'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116063330871141025</id><published>2006-10-11T22:56:00.000-07:00</published><updated>2006-10-11T23:08:28.716-07:00</updated><title type='text'>Chinarte : Arte Chino Peruano</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/chinarte.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/chinarte.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Una muestra interesante nos presenta la Asociación Peruano China y la Universidad Ricardo Palma: Chinarte : Primer Festival de Arte Peruano Chino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lugar: Galeria de Artes Visuales del Centro Cultural Ccori Wasi URP, Av. Arequipa 5198, Miraflores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Qué encontraremos?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Artistas peruanos presentando motivos chinos, motivos peruanos usando tecnicas de pintura chinas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116063330871141025?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116063330871141025/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116063330871141025' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116063330871141025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116063330871141025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/chinarte-arte-chino-peruano.html' title='Chinarte : Arte Chino Peruano'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116063206219753599</id><published>2006-10-11T22:46:00.000-07:00</published><updated>2006-10-11T22:47:42.206-07:00</updated><title type='text'>Tusán</title><content type='html'>Se les dice tusán a los descendientes de chinos nacidos fuera de China. Es de uso en Perú Tusán para designar al peruano chino.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116063206219753599?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116063206219753599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116063206219753599' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116063206219753599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116063206219753599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/tusn.html' title='Tusán'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008448064934055</id><published>2006-10-05T14:32:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T15:11:34.883-07:00</updated><title type='text'>Festival de la Luna</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/pastel.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/pastel.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mañana 6 de Octubre será el festival de la luna, es una celebración en la cual se comparte con la familiar y que celebra el día donde la luna se ve mas grande y la llegada del otoño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Se celebra el décimo quinto día del octavo mes lunar, una fecha que paralelamente representa el Equinoccio de Otoño en el calendario occidental.  En este momento, la luna es la más llena y la más brillante, marcando una época ideal para celebrar la abundancia de la cosecha de verano y recordar a la Diosa Mítica de la Luna, Chang-O."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para celebrarlo se regalan mutuamente pasteles de la luna llamados Yue Bing o moon cake en ingles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La Leyenda de La Luna&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chang´e es diosa de Luna. Hou Yi, su marido, es un dios de Guerra, famoso por su braveza, especialmente por la buena puntería con sus arcos y flechas divinos. En la misma época cuando vivían este matrimonio divino, en el mundo del hombre se aparecían aves y bestias feroces que hacían daño a los seres humanos. Al enterarse de ello, el Emperador del Cielo mandó a Hou Yi a bajarse al mundo de los seres para eliminarlos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la orden del Emperador, Hou Yi, acompañado por su bella mujer, llegó donde vivían los seres humanos. No tardó mucho en aliquidar a las fieras con su braveza descomunal. Cuando estaba preparando para volver a la casa, aconteció algo indispensable: ¡Aparecieron en el cielo diez soles al mismo tiempo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esos diez soles son hijos del Emperador del Cielo. Aparecieron al mismo tiempo en el cielo por travesura. Sin embargo, con su presencia, la temperatura de la tierra subió rápidamente, los bosques y cereales se encendieron, se secaron los ríos y la gente asada hasta muerte se ponían por todas las partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hou Yi no podía soportar ver sufrir el mundo sin ninguna reacción. Fue a convencer a los diez soles para que anduviera solo y por turno, que mejor cada día saliera sólo un sol. Los orgullosos soles no hicieron ningún caso a Hou Yi. Además, al escuchar las peticiones de él, movían para acercarse más a la tierra. Por lo tanto, se encendieron un fuego enorme por todas las partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al ver la situación peor, Hou Yi no podía más con los diez soles. Sacó sus arcos y flechas divinos y les hizo caer a nueve soles con cada flechazo. Con la petición de clemencia del último, Hou Yi controló su furia y le dejó volver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Emperador del Cielo se enfadó mucho con Hou Yi porque había matado nueve de sus diez hijos queridos. Prohibió la vuelta al cielo al matrimonio de Hou Yi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hou Yi se decidió quedarse en el mundo de los seres humanos para ayudarlos. No obstante, Chang´e, su mujer, se quejaba constantemente las duras condiciones de ese mundo y reprochaba a Hou Yi que no hubiera debido matar a nueve soles con su furia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se decía que en la montaña Kun Lun vivía una diosa Xi Wang Mu, quien tenía medicinas divinas. Al tomarlas podía volar hacia el cielo. Al conseguir la noticia, Hou Yi hizo todo lo que podía para llegar allá y le pidió a la diosa esa medicina tan maravillosa. Conseguió la medicina sólo con la lástima de que la cantidad limitada sólo alzancaba a la necesidad de una persona. Hou Yi no quería abandonar a su mujer sola en la tierra, tampoco quería que su mujer volviera al cielo dejándolo solo en ese mundo. Escondió esa medicina tan maravillosa cuando regresó a casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chang´e logró descubrir el secreto de la medicina. Aunque quería mucho a su marido, no podía soportar la intención de volver al cielo. Así que en la Fiesta de Luna, aprovechó la ausencia de Hou Yi, tomó la medicina. Se sentía el cuerpo cada vez más ligero y volaba despacio hacia el cielo. Por fin, llegó a la luna. Hou Yi regresó a casa y vio todo el acontecimiento. Con el amor a su mujer, no tenía otro remedio de despedirse de ella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andando solo por la tierra, Hou Yi seguía ayudando a los seres humanos y empezó a enseñarles a utilizar arcos y flechas. Meng Feng, uno de sus discípulos, adelantó mucho en este aspecto. Poco después ya dominaba la buena técnica. Creía que con la presencia de Hou Yi, él nunca tenía la oportundad de ser el mejor arquero por todo el mundo. Un día, cuando Hou Yi estaba algo borracho, lo mató con el flechazo metido en la espalda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chang´e tampoco sentía complacida. En la luna todo estaba frío y solo. Nadie le acompañaba excepto un conejo que machacaba medicinas y un viejo que cortaba un arbol (laurel). Cada año, a la Fiesta de Luna, echaba menos a la vida feliz del matrimonio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ha contado más leyendas sobre la Fiesta de Luna. Durante tantos años, casi todos los poetas escribieron algo sobre esta fiesta. Al contemplar a la luna llena, la mayoría quería expresar con poemas la añoranza a su pueblo o la aspiración a la felicidad. El verso “Se desea la larga vida, para que contemplemos juntos a la Luna aún a la distancia de mil kilómetros” del gran poeta Su Dong Po del siglo X se convirtió en uno de los más famosos que se citaba hasta hoy día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/Chang%27e_flies_to_the_moon_-_Project_Gutenberg_eText_15250.jpg.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/Chang%27e_flies_to_the_moon_-_Project_Gutenberg_eText_15250.jpg.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/chang-o.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/chang-o.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;* foto: Chang'e vuela a la luna, de Mitos y Leyendas de China, 1922 por E. T. C. Werner&lt;br /&gt;* Hou Yi, Houyi el guerrero.&lt;br /&gt;* Chang'e, Ch'ang-O o Chang-Ngo es la diosa de luna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008448064934055?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008448064934055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008448064934055' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008448064934055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008448064934055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/festival-de-la-luna.html' title='Festival de la Luna'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008179269791214</id><published>2006-10-05T13:56:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:56:32.696-07:00</updated><title type='text'>Celebraciones por 157 años de inmigración china al Perú</title><content type='html'>&lt;p&gt;157 años de historia juntos Perú-China, un ejemplo de superación desde los culís hasta nuestros días.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;11 de Octubre: &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Muestra de pintura “Chinarte” en la Galería de Artes Visuales del Centro Cultural Ccori Wasi, de la Universidad Ricardo Palma.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;14 y 15&lt;/strong&gt;, en la Calle Capón, y el &lt;strong&gt;21 y 22&lt;/strong&gt;, en la avenida Aviación cuadra 35 (San Borja): festivales gastronómicos, danzas tradicionales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Descubre &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3 millones de peruanos tienen ascendencia China.&lt;br /&gt;¿Sabías que el apellido León tambien proviene del apellido Chino Leong o Luang? &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008179269791214?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008179269791214/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008179269791214' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008179269791214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008179269791214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/celebraciones-por-157-aos-de.html' title='Celebraciones por 157 años de inmigración china al Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008177020232116</id><published>2006-10-05T13:55:00.001-07:00</published><updated>2007-02-08T21:41:18.883-08:00</updated><title type='text'>Apellido chino en chino</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/changkb7.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/changkb7.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En cantonés se pronuncia Chang y en mandarí Chén, tener el &lt;a target="_blank" href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_escritura_china"&gt;hanzi&lt;/a&gt; de nuestros apellidos nos despierta una inquietante curiosidad por saber más acerca de nosotros y de nuestro pasado. &lt;p&gt;En el Perú los apellidos fueron traducidos del cantonés “de oido”, es decir que muchos Chang, Chan, Chian, Chiang comparten el mismo apellido original.&lt;br /&gt;¿Conoces como se escribe tu apellido?, es tiempo de que respondas a esa pregunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Actualización&lt;/span&gt;: Sobre las consultas de árboles &lt;a href="http://www.chato.cl/534/article-791.html"&gt;acá&lt;/a&gt; les dejo un link donde se indican como se estructuran. (No se incluyen técnicas para recopilar la información ni organizarla)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008177020232116?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008177020232116/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008177020232116' title='18 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008177020232116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008177020232116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/apellido-chino-en-chino.html' title='Apellido chino en chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>18</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008172289373614</id><published>2006-10-05T13:55:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:55:22.893-07:00</updated><title type='text'>Mitos y leyendas del Mundo</title><content type='html'>&lt;p&gt;Invitamos a un nuevo proyecto en internet. Mitos y leyendas &lt;a href="http://mitos.wikia.com/wiki/Portada"&gt;http://mitos.wikia.com/wiki/Portada&lt;/a&gt; es un lugar para conocer más acerca de los seres fantásticos que habitaron alguna vez la imaginacion popular del Peru y China.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A la consulta sobre la restauración de fotos:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Me consultaron acerca de restauración de fotos, pero no especificaron un correo correcto, enviame un correo a mi direccion personal o en los comentarios de la página. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008172289373614?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008172289373614/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008172289373614' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008172289373614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008172289373614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/mitos-y-leyendas-del-mundo.html' title='Mitos y leyendas del Mundo'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008169505504323</id><published>2006-10-05T13:53:00.002-07:00</published><updated>2006-10-05T13:54:55.063-07:00</updated><title type='text'>Un trago Tusán - Laichí Sour (Lychee)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/1lb7.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/1lb7.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Enviado por JG.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Laichí macerado en pisco&lt;br /&gt;Jugo de maracuyá mezclado con jugo de naranja&lt;br /&gt;Hielo&lt;br /&gt;2 onzas de pisco&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Los ingredientes se baten en una coctelera con cuatro cubos de hielo y se sirve en una copa que se adorna con tajada de carambola y con una chirimoya china dentro de la copa.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008169505504323?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008169505504323/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008169505504323' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008169505504323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008169505504323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/un-trago-tusn-laich-sour-lychee.html' title='Un trago Tusán - Laichí Sour (Lychee)'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008161601196093</id><published>2006-10-05T13:53:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:53:36.013-07:00</updated><title type='text'>Creación de archivo fotográfico</title><content type='html'>&lt;p&gt;Estamos creando un archivo fotográfico con el tema central de lo Peruano Chino,invitamos a los propietarios de material fotográfico referente al tema a contactarse con nosotros.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Temas propuestos:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;- Inmigración China al Perú&lt;br /&gt;- Templos Chinos en el Perú&lt;br /&gt;- Papel protagónico en la historia del Perú&lt;br /&gt;- Descendientes de chinos (tusán - wha yoi)&lt;br /&gt;- Personajes notables&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Periodos 1849 a la actualidad. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008161601196093?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008161601196093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008161601196093' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008161601196093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008161601196093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/creacin-de-archivo-fotogrfico.html' title='Creación de archivo fotográfico'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008159971148579</id><published>2006-10-05T13:53:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:53:19.713-07:00</updated><title type='text'>Artes marciales de China</title><content type='html'>&lt;p&gt;Extraido de la Wikipedia&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El término artes marciales de China (abreviado AMC) se refiere a una enorme variedad de estilos de artes marciales nativos de &lt;a title="China" href="http://es.wikipedia.org/wiki/China"&gt;China&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a title="Kung fu" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kung_fu"&gt;Kung fu&lt;/a&gt;, &lt;a title="Wu Shu" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Wu_Shu"&gt;Wu Shu&lt;/a&gt; y &lt;a title="Kuo Shu" class="new" href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Kuo_Shu&amp;action=edit"&gt;Kuo Shu&lt;/a&gt;, son términos Chinos que se utilizan habitualmente como sinónimos de las Artes marciales chinas. Se emplean de esta forma en varios lenguajes, incluyendo el Español y el Chino. Para más información sobre su significado literal y otros usos, véase &lt;a title="Kungfu (término)" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kungfu_%28t%C3%A9rmino%29"&gt;kungfu (término)&lt;/a&gt;, &lt;a title="Wushu (término)" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Wushu_%28t%C3%A9rmino%29"&gt;wushu (término)&lt;/a&gt; y &lt;a title="Kuoshu (término)" class="new" href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Kuoshu_%28t%C3%A9rmino%29&amp;amp;action=edit"&gt;kuoshu (término)&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para conocer más acerca de las artes marciales visite: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Artes_marciales_de_China"&gt;Artes Marciales&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008159971148579?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008159971148579/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008159971148579' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008159971148579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008159971148579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/artes-marciales-de-china.html' title='Artes marciales de China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008158195330085</id><published>2006-10-05T13:52:00.003-07:00</published><updated>2006-10-05T13:53:01.953-07:00</updated><title type='text'>El papel envejece 100 años.</title><content type='html'>&lt;p&gt;Se han encontrado vestigios de papel 100 años más antiguos de lo que se creía.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment --&gt;&lt;span class="conteNoti1"&gt;Ese trozo, de diez centímetros cuadrados, fue descubierto en el noroeste de  China, concretamente en la provincia de Gansu, y dataría del año ocho antes de  Cristo, informó AFP.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Leer &lt;a href="http://politica.eluniversal.com/2006/08/09/ten_ava_09A762211.shtml" target="_blank"&gt;nota completa&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008158195330085?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008158195330085/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008158195330085' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008158195330085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008158195330085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-papel-envejece-100-aos.html' title='El papel envejece 100 años.'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008156479313168</id><published>2006-10-05T13:52:00.002-07:00</published><updated>2006-10-05T13:52:44.793-07:00</updated><title type='text'>La exitosa integración china en el Perú</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ESPECIAL MIRADA ACADÉMICA&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La tesis de Zhou Yan, estudiante de la Universidad de Beijing, es el primer estudio académico, desde la perspectiva china, sobre el proceso de asimilación de los chinos en nuestro país&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.elcomercioperu.com.pe/EdicionImpresa/Html/2006-06-10/impMundo0520415.html" target="_blank"&gt; Leer&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008156479313168?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008156479313168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008156479313168' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008156479313168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008156479313168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-exitosa-integracin-china-en-el-per.html' title='La exitosa integración china en el Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008153804241308</id><published>2006-10-05T13:52:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:52:18.043-07:00</updated><title type='text'>Cuentos mitos y leyendas de Chinas</title><content type='html'>&lt;p&gt;Navegando por la web encontre muchos cuentos y leyendas Chinas, algunas que de niño habia oido otras que no recordaba.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;visita&lt;br /&gt;&lt;a target="_blank" href="http://estrategia.info/Mithgard/modules/news/index.php?storytopic=4&amp;storynum=30"&gt;Cuentos y leyendas&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008153804241308?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008153804241308/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008153804241308' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008153804241308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008153804241308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/cuentos-mitos-y-leyendas-de-chinas.html' title='Cuentos mitos y leyendas de Chinas'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008151604290213</id><published>2006-10-05T13:51:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:51:56.043-07:00</updated><title type='text'>El juego del mahjong en Occidente</title><content type='html'>Esta es el resultado de la investigación de mi buen amigo &lt;a target="_blank" href="http://www.jroller.com/page/juanpablo"&gt;Juan Pablo&lt;/a&gt; sobre el Mahjong. La paciencia y el empeño que les pones a tus actos te llevan muy lejos mi estimado Juan.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://seneca.uab.es/hmic/2006/orientats/Mahjong.pdf"&gt;Descargar &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008151604290213?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008151604290213/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008151604290213' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008151604290213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008151604290213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-juego-del-mahjong-en-occidente.html' title='El juego del mahjong en Occidente'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008150155653768</id><published>2006-10-05T13:51:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:51:41.556-07:00</updated><title type='text'>Fotos de China como nunca las has visto</title><content type='html'>&lt;p&gt;China en 360 grados&lt;/p&gt; &lt;p&gt;- &lt;a target="_blank" href="http://www.panoramas.dk/fullscreen3/f14.html"&gt;Rio Yulong&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a target="_blank" href="http://www.panoramas.dk/fullscreen2/full37.html"&gt;La ciudad de Lijiang&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a target="_blank" href="http://www.panoramas.dk/fullscreen5/f7_chinese_new_year.html"&gt;Durante una celebración por la primavera&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.panoramas.dk/fullscreen3/f18.html"&gt;Arquitectura moderna en Beijing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;y aca muchas &lt;a target="_blank" href="http://www.chinavr.net/index_sp.htm"&gt;fotos panoramicas de China&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008150155653768?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008150155653768/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008150155653768' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008150155653768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008150155653768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/fotos-de-china-como-nunca-las-has.html' title='Fotos de China como nunca las has visto'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008146831798574</id><published>2006-10-05T13:50:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:51:08.316-07:00</updated><title type='text'>Fotos de China</title><content type='html'>&lt;p&gt;Increibles fotos de China&lt;/p&gt; &lt;p&gt;link: &lt;a href="http://www.rtoddking.com/" target="_blank"&gt;rtoddking.com/&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008146831798574?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008146831798574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008146831798574' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008146831798574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008146831798574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/fotos-de-china.html' title='Fotos de China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008140318852727</id><published>2006-10-05T13:49:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:50:03.190-07:00</updated><title type='text'>La Fuente China de Lima - Redescubriendo Lima</title><content type='html'>&lt;p&gt;Existe una fuente China, y aunque a primera impresión podrías pensar que esta en la conocidísima calle Capón en realidad la encuentras muy cerca al museo de Arte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para ser exactos la encuentran en el parque de la exposición, la fuente China fue donada por la colonia China al Perú para conmemorar su primer centenario de independencia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a target="_blank" href="http://www.worldisround.com/articles/182395/photo18.html"&gt;Ver foto&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008140318852727?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008140318852727/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008140318852727' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008140318852727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008140318852727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-fuente-china-de-lima-redescubriendo.html' title='La Fuente China de Lima - Redescubriendo Lima'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008137771669046</id><published>2006-10-05T13:49:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:49:37.720-07:00</updated><title type='text'>Señor de los Anillos en Chino</title><content type='html'>La historia de Lucifer Chu, el traductor de El Señor de los Anillos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;La historia de Lucifer Chu, el traductor de &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/6717/titulo/El-Se%C3%B1or-de-los-Anillos"&gt;El Señor de los Anillos&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/8727/titulo/J.R.R.-Tolkien"&gt;J.R.R. Tolkien&lt;/a&gt; al Chino, es realmente insólita.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;Esta noticia que hemos encontrado en el Taipei Times se nos antoja realmente insólita, tanto en su planteamiento como en el desenlace. &lt;p&gt;Lucifer Chu es, posiblemente, uno de los millonarios más extraños de China. Vive con sus padres, conduce un coche al que describe como “vieja chatarra” y es adicto a los videojuegos y las novelas de fantasía.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;!--StartFragment --&gt;Lo que realmente distingue a Chu de otros millonarios es el modo en que ha hecho su fortuna, y cómo la está usando ahora para ayudar a los demás.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durante el último año, Chu usó aproximadamente la mitad de sus ahorros para establecer dos organizaciones sin ánimo de lucro muy diferentes: The Fantasy Foundation (La Fundación Fantasía), que promociona la literatura y el diseño gráfico por todo el mundo Chino-parlante, y el Opensource Opencourse Prototype System (OOPS) que traduce la vasta biblioteca de recursos del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) en la red (on-line) al Chino.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ambas empresas parecen de mundos diferentes, pero comparten dos cosas: Chu no ha ganado ni un dólar de ninguna de las dos, y el trabajo de ambas es recae principalmente en el voluntariado. Pero el ganar dinero con ellas no forma parte de la agenda de Chu, y parece más interesado en compartir el conocimiento que en amasar una fortuna.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“Un día me pregunté a mí mismo: ¿Seré mejor persona gracias a mi dinero? La respuesta fue &lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt;. Yo seguía siendo el mismo”, dijo Chu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“Tras darme cuenta de esto, decidí que una forma de ser mejor persona y también de ayudar a los demás a serlo, era animar a la gente a compartir información. Y compartir el conocimiento con los demás se ha convertido en mi objetivo. No estoy haciendo ninguna fortuna. De hecho, estoy perdiendo dinero”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al igual que sus ideales nada convencionales, Chu se hizo rico de una forma realmente fantástica. Al igual que cualquier estudiante soñaba con hacer algo lucrativo tras terminar sus estudios. Soñab que un día ganaría al menos 10 millones de dólares.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El problema es que Chu prefería jugar a los videojuegos en lugar de realizar sus deberes. Sus cuadernos estaban llenos de dibujos de criaturas míticas y fantásticas y su rostro, más frecuentemente que cualquier otra cosa, mostraba ensoñaciones acerca de la última novela fantástica, en lugar de sus libros de texto.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“No era un buen estudiante. Dibujaba en los libros de texto y nunca prestaba demasiada atención a los profesores”, confiesa. “La única razón por la que aprendí Inglés fue para jugar a los últimos videojuegos”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A los 18 años, Chu empezó a trabajar a tiempo parcial para una revista informática local, y en sus ratos libres traducía novelas de Fantasía y Ciencia-Ficción del Inglés al Chino.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Su vida cambió por completo a finales de los 90, cuando empezó a leer las ediciones en Inglés de la épica de &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/8727/titulo/J.R.R.-Tolkien"&gt;J.R.R. Tolkien&lt;/a&gt;: &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/6717/titulo/El-Se%C3%B1or-de-los-Anillos"&gt;El Señor de los Anillos&lt;/a&gt;. Al oír que se iba a realizar una versión cinematográfica de la trilogía de Tolkien, Chu habló con un editor local y le ofreció traducir este libro al Chino, por unas ganancias mínimas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(continúa en la ampliación de la noticia)&lt;/p&gt; &lt;hr /&gt;El trato consistía en que, si de los libros traducidos, se vendían menos de 10.000 packs (con la trilogía completa), o si, contando los ejemplares individualmente, no sobrepasaban los 40.000 vendidos, Chu no ganaría nada: Su servicio de traducción (inmenso, como bien sabrán quienes hayan leído &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/6717/titulo/El-Se%C3%B1or-de-los-Anillos"&gt;El Señor de los Anillos&lt;/a&gt;) habría sido gratuito. Sin embargo, si las ventas sobrepasaban los 10.000, Chu recibiría un 9% de las ventas por cada libro. &lt;p&gt;Era un gran riesgo, pero a las pocas semanas del lanzamiento de la primera parte de la trilogía en la gran pantalla dirigida por &lt;a href="http://www.elfenomeno.com/info/tipocont/3/ver/17/titulo/Peter-Jackson"&gt;Peter Jackson&lt;/a&gt;, en diciembre de 2001, la traducción de Chu se convirtió en un best-seller a nivel nacional.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El número de cajas (con los tres libros) vendidos en Taiwan hasta la fecha es, aproximadamente, de 220.000, y Chu ha ganado aproximadamente 27 millones de dólares (taiwaneses). Y todo porque prefería jugar a los videojuegos, leer libros de fantasía y garabatear en sus cuadernos en lugar de prestar atención en clase.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“La gente me pregunta si fue fácil ganar dinero, y yo sólo tengo una respuesta: Sí, lo fue”, comenta. “Fue tal cantidad de dinero, que es muy difícil, por no decir imposible, negar que fue fácil ganarlo. Había traducido unas 30 novelas de fantasía antes, pero nunca pensé que fuera posible ganar tal cantidad de dinero”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mientras la Fantasy Foundation de Chu continúa atrayendo la atención de los fans de juegos de fantasía, literatura y diseño gráfico hacia todo el mundo Chino-parlante, ahora pasa gran parte del tiempo trabajando con el MIT y OOPS.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“En la era de internet, hacer algo gratuito o para ayudar a los demás no se considera &lt;em&gt;guay&lt;/em&gt;. Internet trata prácticamente de dinero”, dice Chu. “Personalmente, creo que, realizar el tipo de trabajo online que la OOPS realiza de forma gratuita es una idea muy romántica”.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;En el resto del artículo, se habla de las organizaciones no gubernamentales que Chu dirige, y el trabajo que allí realiza. Desde aquí, mostramos nuestra admiración sobre todo por un trabajo al que, tal vez, el redactor original de la noticia no ha prestado suficiente atención, o no ha dado la importancia que debía: La titánica tarea de traducir las más de 1000 páginas de una novela tan compleja como es El Señor de los Anillos, a la lengua natal de Chu.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008137771669046?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008137771669046/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008137771669046' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008137771669046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008137771669046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/seor-de-los-anillos-en-chino.html' title='Señor de los Anillos en Chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008134602342497</id><published>2006-10-05T13:48:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:49:06.023-07:00</updated><title type='text'>Diario chino en castellano</title><content type='html'>&lt;p&gt;Un diario chino de la chinísima China. Un punto de vista  particular del mundo… digamos que desde el “otro lado”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sospecho que me faltan muchas lunas para pedirme un expresso en Beijing, sentarme y entender cada uno de los caracteres que aparecerían en una edición impresa de cualquier periódico que se vende allí…&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Por eso, mientras ahorramos para el pasaje y para el curso, podemos entretenernos con este &lt;a href="http://spanish.peopledaily.com.cn/"&gt;diario chino… en castellano&lt;/a&gt;  &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008134602342497?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008134602342497/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008134602342497' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008134602342497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008134602342497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/diario-chino-en-castellano.html' title='Diario chino en castellano'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008131683952639</id><published>2006-10-05T13:48:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:48:36.846-07:00</updated><title type='text'>Yo blogueo, tú blogueas…todos blogueamos</title><content type='html'>&lt;p&gt;Si un amigo o conocido chino le entrega una tarjeta de presentación con una dirección personal de blog, usted no debe sorprenderse. En la China actual, el fenómeno del blog está transitando de una cultura de élite a una etapa de franca popularización. Todos queremos bloguear. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El uso del blog, introducido en China por BlogChina (www.blogchina.com) en 2002, ha desatado un verdadero fenómeno entre la juventud del país. Tanto así que BlogChina, rebautizada como Bokee (www.bokee.com), se ha situado ya entre los principales sitios blog a nivel mundial y cada mes registra aumentos de hasta 50 por ciento en las cifras de sus usuarios. El blog ha venido a incorporarse al mundo del ciberespacio que dominaban el correo electrónico y las salas de chateo, dando lugar no sólo a una nueva moda, sino sobre todo a un estilo de pensamiento y vida diversos. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;“¿Ya blogueaste hoy?” es por estos días una pregunta tan corriente como lo ha sido por siglos en la tradición china el ¿Ya comiste?”, que entre nosotros indica más un saludo que el interés por saber si alguien ha consumido el alimento del día. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Descúbrete ante el ojo ajeno &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yan Fang, gerente de departamento en una empresa mixta, se ha creado el hábito de nunca apagar su computadora sin antes haber escrito algo en su blog. “Necesito ese espacio para expresarme y para que mis amigos sepan de mí,” afirma. Persona interesada en el mundo interior de sus semejantes, la gerente Yan carece sin embargo del espacio en la vida real para encauzar sus intereses. “El blog, agrega, permite que cualquiera dé libre rienda a sus pensamientos”. Comparado con un diario de vida convencional, cabe añadir, el blog está abierto siempre a la curiosidad ajena. Por eso precisamente Yan ha dejado de escribir su vida en papel - como hizo por muchos años-, para trasladarla al ciberespacio. “Con el blog, indica, todos formamos una comunidad de intereses. No hay lugar para la soledad”. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según recientes estudios sociológicos, en una sociedad competitiva y en constante cambio como la que caracteriza a China de hoy, es lógico que se produzca una notable brecha entre los remanentes del colectivismo de antaño y el actual individualismo, a tono con la imperante economía de mercado. En consecuencia, la nueva generación en especial puede sentirse perdida, inmersa en conflictos de personalidad que pueden conducir incluso a casos de doble actitud ante la vida. El blog les permite conectarse con el entorno social, sin que para ello deban renunciar a su propio yo. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;No nos extraña entonces que Yan Fang haya sido aceptada por la mayoría de los blogueros, a quienes parece tener sin mayor cuidado el número de accesos a sus sitios respectivos, o la cantidad de vínculos establecidos entre un cibersitio y otro. “Lo que sí nos importa es la oportunidad que nos brinda el blog de encontrar la tranquilidad espiritual, la autorrealización y conocer nuevos amigos”, dice Yan. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Saltando de un blog a otro &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Li Fei, que se prepara para estudiar en el extranjero, pasa los días revisando blogs, en busca de información útil. Y opciones no le faltan: ya hay cibersitios blogueros para todos los gustos. “Antes de ir al extranjero, necesito elaborar muchos documentos. Me resulta imposible hacerlo solo. En el blog, puedo aprender de otros e interactuar con ellos. Es muy provechoso. Y me da la impresión de contar con mi propio banco de talentos”, se congratula Li Fei. Con el blog, China ha comenzado a conocer un período en el cual las masas crean su propia cultura y se van definiendo en dos bandos principales: los creativos son productores, los que se dedican tan solo a leer, son consumidores. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Necesidad de regular el ciberespacio &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dadas las ilimitadas posibilidades que brindan los blogs para que cualquiera diga lo que se le ocurra, Li Fei admite que se impone cierto grado de regulación sobre el flujo de información, tomando en cuenta además que no faltan quienes, tentados por el deseo de procurar fama a toda costa, se dedican a inventar falsedades y circularlas por el ciberespacio, en detrimento de la tranquilidad social. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Con ello en mente, el gobierno publicó una serie de reglamentos relativos al contenido de Internet a principios de 2000. Más tarde, en 2003, Fang Xingdong, considerado el padre de los blogs chinos, como creador del primer sitio Web de blogs en el país, editó junto a otros asociados el Manual de Reglas y Moral de los Blogueros. A pesar de las medidas, sin embargo, no es posible en la realidad controlar el flujo informativo que manejan los blogueros. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;¿Ya blogueaste hoy? &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Desde agosto de 2002, la comunidad de blogueros de China ha experimentado una verdadera explosión en la cifra de usuarios. El boom se debe en buena medida a la entrada en funciones de los cibersitios SINA, SOHU, 263.NET. Según el análisis del especialista Fang Xingdong y otros autores sobre el desarrollo de los blogs en el país, en 2005 la cantidad de blogueros superó los 10 millones, con un promedio de incorporación de un nuevo bloguero cada cinco segundos. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Solamente en los tres primeros trimestres de 2005, el total acumulativo de blogueros registrados en China alcanzó los 33,36 millones. A la par, han comenzado a proliferar los “blogueros profesionales”. El blog está cambiando el modo de vida y de comunicaciones en el país. A pesar de ello, aún es prematuro hablar de una verdadera masividad. Para el chino promedio, el blog, si es que ha escuchado hablar del mismo, es una cosa de jovencitos, y que carece de sentido práctico. Chen Tong, redactor jefe de SINA, no cree que el blog reinará en los medios de comunicaciones de la noche a la mañana. El blog, argumenta, no pasa de ser un espacio para los que estén dispuestos a escribir. No me parece plausible que el grueso del público se decida a leer noticias en los blogs, en lugar de hacerlo, por ejemplo, en el sitio Web de XINHUA. Con todo, añade, no se debe minimizar el impacto de los blogs en China. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para algunos estudiosos el desarrollo del blog responde ante todo a la necesidad de una nueva generación de canalizar sus ímpetus en un período decisivo de su formación. Para otros, empero, el fenómeno del blog entraña una mezcla de tradición y cultura emergente, así como una combinación entre lo abstruso y lo simple. Lo que si nos queda claro es que para millones de chinos el blog es una especie de continuidad de la diaria existencia. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Como bien señala un bloguero en su diario, “para mí el blog es un imperativo. No sé si es una forma de vida. Sin embargo, sin él, no sé qué haría frente a la computadora, si es que se me ocurriría algo. Lo que sí comprendo es que no sé de otra forma de llevar un registro de mi vida. Y sé que esa vida no está completa”.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008131683952639?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008131683952639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008131683952639' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008131683952639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008131683952639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/yo-blogueo-t-blogueastodos-blogueamos.html' title='Yo blogueo, tú blogueas…todos blogueamos'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008127323807934</id><published>2006-10-05T13:46:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:47:53.243-07:00</updated><title type='text'>El poder del Jade</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/JADE.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/JADE.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Al igual que no todo lo que brilla es oro, no siempre fue el oro el material más valioso en China.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;En la China de hace 8.000 años, el jade era considerado un don sagrado del Cielo y la Tierra. El papel que el mismo desempeñó en la historia y el desarrollo de la cultura nacionales le confieren la condición de símbolo de la civilización china. La prehistoria occidental se compone cronológicamente de las edades de piedra, hierro y bronce, según se desprende del estudio de artefactos arqueológicos. En China, por su parte, las clasificaciones - que parten del estudio de los objetos pertenecientes a un herrero de hace dos mil años -, definen las eras de armas de piedra, de jade y de bronce. Durante las dinastías Shang (siglo XVII a.n.e-siglo XI a.n.e) y Zhou (siglo XI a.n.e.-256 a.n.e), los sables y hachas de jade se convirtieron en símbolos del poder.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Más vale jade en añicos que teja entera&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En numerosos proverbios chinos, el jade se utiliza como metáfora del honor y la virtud. Detrás de cada dicho hay una historia. &lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Sirva de ejemplo el proverbio: “Más vale jade en añicos que teja entera”. La historia detrás del mismo relata la usurpación del trono que en el año 550 sufrió el emperador Xiaojing, de la dinastía Wei del Este, quien fue expulsado por su primer ministro Gao Yang, quien estableció entonces la dinastía Qi del Norte. Al año siguiente, Gao, cruel y perverso, asesinó a Xiaojing y sus tres hijos. En el décimo año tras la usurpación de Gao Yang ocurrió un eclipse solar — un mal presagio en la China antigua. Temiendo que este fenómeno celestial presagiara una amenaza a su trono, Gao ordenó matar a los 700 miembros de las 44 familias que tenían relaciones sanguíneas cercanas con el ex emperador. Al enterarse de esta atrocidad, los parientes de las ramas más lejanas del clan imperial se sintieron sobrecogidos de horror, de sólo pensar que lo mismo les pasaría a ellos. En una reunión para discutir cómo escapar de la muerte, un jefe del distrito llamado Yuan Jing’an sugirió adoptar el apellido Gao, como muestra de lealtad a la dinastía Qi del Norte. Jinghao, primo de Jing’an, se opuso resueltamente a esta sugerencia, diciendo: “¿Por qué debemos abandonar nuestro clan ancestral para salvar la vida? Un hombre verdadero preferiría morir como jade destrozado que vivir como una teja completa”. El traidor Yuan Jing’an delató las palabras valientes de su primo a Gao Yang, por lo que Jinghao fue arrestado y ejecutado. Después de cambiar el apellido familiar Yuan por Gao, el emperador lo promovió. Las palabras valientes de Jinghao le costaron la vida a Jinghao, pero a la par le inmortalizaron, pues desde entonces su frase se cita cuando de distinguir el valor personal se trata. Gao Yang murió de enfermedad tres meses después de la muerte de Jinghao, y 18 años después terminó la dinastía Qi del Norte.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Remedios de jade&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En tiempos pasados, los ornamentos y joyas de jade denotaban la categoría y posición social. Las mujeres de procedencia noble, según lo descrito en las poesías clásicas, solían llevar joyas de jade que sacudían melodiosamente mientras caminaban. Pero el jade tenía una función más importante que la meramente decorativa. Se consideraba que existía una especie de simbiosis curativa entre un ornamento de jade y su portador. Se pensaba que cuando un adorno de jade se llevaba puesto sobre el cuerpo, el espíritu inmanente de la piedra se unía al flujo de la energía qi de su portador. Por tanto, el uso del jade era una recomendación inmediata para todo aquel que manifestara un aspecto exterior enfermizo. &lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Los chinos de antaño también usaron el jade como muestra de cultivación moral, como se desprende del refrán “un hombre virtuoso no quita el jade de su cuerpo sin una buena razón”. Confucio equiparó las virtudes humanas con el jade, al afirmar que la suavidad, la dureza y la diversidad de colores y la transparencia del jade corresponden a la benevolencia, la honradez, el ingenio y la fidelidad. Al referirse figurativamente al jade, éste se asocia a menudo a virtudes femeninas como la pureza y la castidad, describiendo a la mujer ideal “pura como jade y transparente como hielo”.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008127323807934?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008127323807934/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008127323807934' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008127323807934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008127323807934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-poder-del-jade.html' title='El poder del Jade'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008103423172029</id><published>2006-10-05T13:38:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:46:03.096-07:00</updated><title type='text'>Pedro Zulen</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/5wutingfang25uh.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/5wutingfang25uh.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Wu Ting Fang presentado credenciales al presidente Leguía&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/004fachadadebeneficienciachina24.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/004fachadadebeneficienciachina24.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/004fachadadebeneficienciachina24.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/004fachadadebeneficienciachina24.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Sociedad Central de Beneficencia China&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/00fondopresent12ze.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/00fondopresent12ze.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pedro Zulen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/00elseorshu5sm.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/00elseorshu5sm.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;El Señor Shu. Archivo Courret&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/002culie1im.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/002culie1im.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Culie&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/0013contrato7uc.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/0013contrato7uc.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Contrato&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/0011funciondeteatro9wj.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/0011funciondeteatro9wj.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;Postal de época, teatro Chino en Lima, Revista Variedades.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/0010personajecontrensalarga3uw.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/0010personajecontrensalarga3uw.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Personaje con trenza larga&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/003campodetennis26cr.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/003campodetennis26cr.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Campo de Tennis del Club chino en Miraflores&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Imagenes de un pasado que queremos conocer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Pedro S. Zulen (1889-1925), de padre chino proveniente de Cantón y de madre criolla oriunda de Lima, fue un intelectual que apoyo la presencia de significativos movimientos sociales en el Perú y América Latina, los mismos que pusieron en cuestión la dominación colonial y semicolonial entonces vigente.  Desde sus años de estudiante demostró la vitalidad de su compromiso. Propuso la fundación de la &lt;em&gt;Asociación Pro Indígena &lt;/em&gt;(1909), colaboró como activista y propagandista de &lt;em&gt;El Deber Pro Indígena&lt;/em&gt;, periódico de la Asociación (1912-1916), y libró una enérgica campaña por la descentralización política y administrativa desde el periódico que fundara, La Autonomía (1915).&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Estudiante de ciencias, letras, jurisprudencia y ciencias políticas en San Marcos, y de filosofía y psicología en Harvard, en los últimos tres años de su vida (1922-1925) estuvo vinculado a la biblioteca de la universidad: En Harvard inició las investigaciones para modernizarla, en Lima la catalogó y dirigió y publicó su Boletín Bibliográfico, aplicando siempre los más modernos criterios bibliotecológicos.&lt;/p&gt; &lt;p align="justify"&gt;Asì mismo a traves del trabajo  del polémico escritor de la descentralización, al poeta, al filósofo y catedrático podemos conocer mucho mas de nuestras raices y presentarles un extracto de imagenes de la historia. Una marca registrada por nuestros ancestros.&lt;/p&gt;Mas información en: &lt;a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/Exposiciones/PZulen/"&gt;http://sisbib.unmsm.edu.pe/Exposiciones/PZulen/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008103423172029?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008103423172029/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008103423172029' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008103423172029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008103423172029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/pedro-zulen.html' title='Pedro Zulen'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008070412307155</id><published>2006-10-05T13:37:00.002-07:00</published><updated>2006-10-05T13:38:24.126-07:00</updated><title type='text'>El Primer Dragon Chino</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/dragon_totem.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/dragon_totem.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;En la provincia de Henan (China), han encontrado una &lt;strong&gt;talla de un dragón que se supone es la primera o una de las primeras que se hicieron&lt;/strong&gt;. Se ha establecido una antigüedad de 3.700 años, aunque han tardado cerca de tres años en desvelar su edad, ya que el dragón fue encontrado en el 2002 y hasta el 2005 no se ha desvelado este dato. Esta es una figura de 70 centímetros de altura y en su composición hay más de 2.000 turquesas, lo que la hace de un tremendo valor arqueológico y monetario.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Du Jimpeng ha sido el arqueólogo descubridor de tal hallazgo y asegura que este dragón ha sido tallado por una cultura oriental. Aunque no es el dragón más antiguo que se ha encontrado, si es el primero que parece ser, está ligado a la civilización china. El más antiguo que se encontró, es una especie de dragón con una antigüedad de 7.000 años pero nada tiene que ver con la cultura china.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Este arqueólogo, también explica que la base de la adoración china al dragón era una serpiente, ésta era venerada por su capacidad de vivir fuera y dentro del agua, bajo la tierra y sobre ella. El dragón tan sólo es una evolución de la serpiente, a la cual le han añadido partes de otros animales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fuente: &lt;a title="kagou" href="http://www.kaogu.cn/en_kaogu/show_News.asp?id=177"&gt;Kaogu &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008070412307155?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008070412307155/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008070412307155' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008070412307155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008070412307155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-primer-dragon-chino_05.html' title='El Primer Dragon Chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008062908206913</id><published>2006-10-05T13:37:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:37:09.083-07:00</updated><title type='text'>El mundo y la ciencia China</title><content type='html'>&lt;p&gt;El filósofo británico Francis Bacon determinó que el papel, la imprenta, la pólvora y la brújula son los inventos que contribuyeron a cambiar el mundo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En Europa hace unos 10 siglos, los libros no existían en su lugar estaban los manuscritos que se escribian a mano principalmente por monjes. Mientras en China ya existía la imprenta.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sutra del diamante &lt;/strong&gt;es el libro mas antiguo (año 868), narra la conversación entre Buda y uno de sus discípulos. Esta edición proviene de una traducción del Hindú.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sin embargo más recordamos la imprenta de Johann Gutenberg, en el año de 1450, y su primera impresión de la Biblia (1450-1456).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La &lt;strong&gt;brújula &lt;/strong&gt;fue un invento Chino por el siglo IV, 1500 años después llegó a Europa. ¿Qué hubiera sido del descubrimiento de América sin este invento?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Los Chinos también descubrieron la &lt;strong&gt;Pólvora&lt;/strong&gt;, mezlando carbón, azufre y salitre. Ideado para hacer fuegos artificiales pero que en la Europa del siglo XVI fue usado como armamento.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Y eso no es todo, el &lt;strong&gt;sistema decimal&lt;/strong&gt;, eje fundamental para el desarrollo de la ciencia mundial, nació en el siglo XIV antes de nuestra era en China, durante la dinastía Shang. 2300 años despues se conoce el primer testimonio escrito de la utilización de decimales en Europa en un manuscrito español del año 976 después de Cristo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ahora lo sabes: China está mas cerca de lo que pensabas. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008062908206913?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008062908206913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008062908206913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008062908206913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008062908206913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-mundo-y-la-ciencia-china.html' title='El mundo y la ciencia China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008033565732055</id><published>2006-10-05T13:32:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:34:55.543-07:00</updated><title type='text'>¿Cuál es la diferencia?</title><content type='html'>Chinos, japoneses, koreanos. ¿Cuál es la diferencia? unos dicen que es fácil diferenciarlos, otros que es dificil.&lt;br /&gt;En el &lt;a target="_blank" href="http://www.alllooksame.com/"&gt;siguiente link&lt;/a&gt; encontrarán un test de 18 fotos seleccionadas donde podrán evaluar su habilidad de reconocer rostros, arte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008033565732055?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008033565732055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008033565732055' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008033565732055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008033565732055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/cul-es-la-diferencia.html' title='¿Cuál es la diferencia?'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008029111898976</id><published>2006-10-05T13:31:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:31:31.120-07:00</updated><title type='text'>Investigar sobre nuestros antepasados</title><content type='html'>&lt;p&gt;Este post es para todos los que nos han escrito preguntando como pueden hacer para investigar sobre sus antepasados Chinos.&lt;br /&gt;Descubrir la historia familiar es un proceso de investigación, y aprovechar todos los recursos disponibles hasta agotar las fuentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vestigios históricos&lt;br /&gt;- Buscar cartas, recibos, y documentos antiguos, algún baúl escondido en casa podría tener indicios sobre su origen, su nombre en Chino o mejor aun una dirección donde contactar. De tener cartas en Chino cantones o mandarín contáctame para la traducción.&lt;br /&gt;- Fotos, son otra fuente de información importante, se debe identificar a todos los personajes mediante entrevista a familiares, amigos.&lt;br /&gt;- Familiares cercanos, si fuera posible ubicar hermanos, primos para hacerles una entrevista, o sus hijos también pueden brindar información importante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;- De estas fuentes, obtener datos de donde trabajo, datos sobre amigos, direcciones y cruzar información.&lt;br /&gt;No siempre es fácil ubicar datos relacionados, tanto por la falta de documentación o por los cambios de nombres que sufrieron al llegar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Algunos casos insólitos que he podido conocer es encontrar fotos dentro de libros antiguos, así como noticias en los diarios de la época.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Espero sus comentarios&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Algunos liks de interés:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.heraldaria.com/investigar.php" target="_blank"&gt;Genealogía&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008029111898976?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008029111898976/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008029111898976' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008029111898976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008029111898976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/investigar-sobre-nuestros-antepasados.html' title='Investigar sobre nuestros antepasados'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008027393238235</id><published>2006-10-05T13:30:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:31:13.933-07:00</updated><title type='text'>El idioma de los negocios: mandarín</title><content type='html'>Financial Times (acceso por suscripción) ha publicado un artículo donde alerta que es insuficiente saber inglés. De hecho, nuevos idiomas ingresan al “escenario comercial” debido, en buena cuenta, al desarrollo de economías como la china o la latinoamericana. &lt;p&gt;Particularmente, creo que el inglés es y seguirá siendo vital para hacer negocios con el mundo. También creo que tenemos ventaja de haber nacido en esta parte del mundo, que tiene por lengua el español. Pero empiezo a sospechar que si hay que aprender un segundo idioma, ese no sería precisamente el francés.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.elblogsalmon.com/archivos/2006/02/15-el-valor-de-hablar-ingles.php"&gt;Vía&lt;/a&gt;» &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008027393238235?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008027393238235/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008027393238235' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008027393238235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008027393238235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-idioma-de-los-negocios-mandarn.html' title='El idioma de los negocios: mandarín'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008021975821883</id><published>2006-10-05T13:29:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:30:19.766-07:00</updated><title type='text'>La cocina Oriental</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La comida esta cortada adecuadamente, no se utilizan cuchillos ni tenedores solo se usa los palillos chinos o fai chi. &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Los fai chi son considerados una extensión de las manos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Extracto de &lt;a href="http://www.chinatoday.com.cn/" target="_blank"&gt;ChinaToday&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;¿Qué tienen los palillos que, a pesar del tiempo, no pierden actualidad en la mesa de los chinos? Suceda lo que suceda seguimos apegados a esta tradición gastronómica, sin que nada indique vayamos a cambiarla.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Lo cierto es que ni registros históricos ni búsquedas arqueológicas han arrojado luz sobre el origen de los palillos con que los chinos comemos. Todo indica, eso sí, que nuestros más primitivos ancestros consumían el yantar a pura mano, hábito que fueron desechando cuando se inventaron algo así como el cuchillo y el tenedor rudimentarios, según demuestran ciertos hallazgos arqueológicos. Pero en opinión de expertos, fueron los hábitos alimentarios de los chinos los que en definitiva nos hicieron decidirnos por los palillos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;El primer factor es la tradición de consumir todos los alimentos calientes. Durante la década de los años 20 del siglo pasado, los arqueólogos encontraron pruebas de la utilización del fuego, 400 mil años atrás, en un sitio cerca de Beijing. En tiempos remotos, los chinos ya se consideraban más avanzados que otras naciones “bárbaras” que les rodeaban, por el hecho de consumir alimentos cocidos. Además, en aquellas épocas distantes predominaba la creencia de que los dioses no se nutrían de comidas, sino del “aire”, o la “energía”, los cuales se representaban con el vapor que expelen los alimentos ofrendados en los altares. De lo que se desprende que las comidas cocidas (nuestra papa caliente) obligó a los primitivos a abandonar el hábito de comer con las manos y acudir a instrumentos para ello, y a batería de cocina para la preparación del condumio.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Desde el punto de vista mitológico, sin embargo, se atribuye el invento de los palillos al Gran Yu –héroe de la época del Diluvio, quien lideró a su pueblo en el empeño de aplacar las inundaciones que anegaron su tierra. Se cuenta que al Gran Yu, presionado por tanto trabajo pendiente, se le acabó la paciencia mientras esperaba que se enfriara su ración. Ni corto ni perezoso, arrancó dos ramitas de un árbol cercano y con ellas dio buena cuenta de su comida. El intempestivo descubrimiento fue patentado de inmediato por sus seguidores, con el método más conocido entonces: la imitación. En poco tiempo todos comían con palillos, en una época en que, es de suponer, nadie preveía crisis ecológicas y los árboles pululaban por doquier. De todas las leyendas respectivas llegadas a nuestros días esta es la que más crédito ha recibido por parte de los estudiosos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Nada indica que hoy se le deba seguir reconociendo la patente del invento al Gran Yu, pero lo que sí parece lógico es la historia de las ramitas. Como lo sería también que con el transcurso de los siglos otros comensales con una buena dosis de inventiva fueron dando forma a los palillos, hasta dejarlos como los actuales: un extremo cuadrado y más grueso, que proporciona facilidad de agarrar, y otra punta redonda y más delgada para recoger la comida. Este diseño data aproximadamente de algún momento nunca posterior a la dinastía Shang, cuando se combinaba el uso de palillos con cucharas.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La porcelana también dejó su impronta en el uso de los palillos. La producción de porcelana en China se remonta a entre 4 y 5 mil años. Si no hubiera sido por ella, los palillos no habrían alcanzado el sitio privilegiado que tienen en la gastronomía china, pues los mismos, es obvio, no sirven para las sopas u otros alimentos claros. Los recipientes hechos de porcelana se caracterizan por su peso ligero, profundidad y paredes y bordes muy finos, los cuales permiten beber los líquidos sin que los mismos se derramen, algo que no se lograba con la cerámica simple. Además, el bajo costo de su producción facilitó su popularidad, hasta convertirse en material básico y ordinario para utensilios de uso cotidiano. Si comparamos los platos occidentales y los tazones chinos, notamos que los primeros suelen ser llanos y se colocan sobre la mesa para la comida. Los chinos, por su parte, suelen sostener el tazón en una mano y los palillos en la otra. Con los palillos es posible pasar ágilmente de recoger a cortar, y de ahí a transportar e intercalar las comidas. El tazón y los palillos constituyen una combinación tan perfecta que se les toma como símbolo por excelencia de la alimentación.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A la popularización de los palillos contribuyó asimismo la importancia que por tradición los cocineros chinos han otorgado al sabor, olor y apariencia de los platillos, lo que se evidencia en el esmero con que estos artífices preparan verduras o carnes en tirillas, ralladuras y trocitos. Claro, no hay que olvidar que lo hacen también porque usan alto fuego al cocinar y esto requiere de materiales que puedan cocerse en poco tiempo.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Los palillos son parte de la cultura china &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Con el paso de los años, los palillos devinieron artículo de exportación. Así aparecieron en las mesas de Japón y Corea, como parte de los naturales e históricos intercambios entre naciones vecinas. En China no faltan los coleccionistas de este artículo, que ha ido ganado en sofisticación y exquisitez artística, hasta ser verdadera obra de arte, en añadidura a su valor utilitario.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Se afirma que el cuchillo y el tenedor se emplean con una fuerza aplicada hacia exterior, mientras que con los palillos la fuerza se ejerce hacia el interior. Se asevera asimismo que cuando se usan palillos, se necesita mover 34 músculos, algo positivo para mantener activo el cerebro. En general, los chinos ven en los palillos un voto sincero por la felicidad y bienestar de los recién casados y los niños, por eso tenemos la tradición de agregar los palillos a la dote de las hijas, y regalar a los niños un juego de tazón y un par de palillos de oro o plata.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Tres mil años atrás al último emperador de la dinastía Shang se le antojó hacerse de un par de palillos de marfil. Al enterarse de la noticia, su chambelán patentizó su preocupación, tratando de impedir el capricho del soberano, a quien explicó: “Majestad, un par de palillos de marfil no se servirán junto con los cubiertos ordinarios, sino con los de oro y jade; estas piezas valiosas no se conservarán en las edificaciones comunes, sino en pabellones majestuosos; los soberanos en estos palacios no van a satisfacerse con la vida modesta y sensata, sino que buscarán sin cesar el gozo lujurioso. Y un emperador de ambición sin límites llevará a nuestro imperio, sin duda alguna, a un desastre.” Como es de suponer, el emperador hizo caso omiso de las advertencias. Al paso del tiempo el vaticinio coincidió con la realidad y ahí mismo ocurrió el descalabro. Este es el registro escrito más antiguo de que se tenga noticias en relación con los palillos, una anécdota muy famosa en China. Por aquel entonces un par de palillos de marfil entrañaban cierto parentesco con la más terrible lujuria e inquietaban al pueblo. Por suerte, los chinos nos hicimos menos tremendistas con los años y así surgieron palillos de diferentes materiales y de esmerada factura. Los palillos más antiguos desenterrados datan del periodo mencionado, bajo la dinastía Shang, y están hechos en hueso. Además de la madera y el bambú, se utilizan para su confección el marfil, el oro, la plata, el jade y otros metales. En los famosos centros comerciales de Beijing, como Wangfujing o Xidan, hay tiendas especializadas en palillos, en las cuales se exponen ejemplares de los más variados materiales, y donde los vendedores pueden narrar a los visitantes interesantes historias.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Uso de palillos sinónimo de cortesía&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;China tiene sus propios protocolos gastronómicos, de los cuales los palillos son parte consustancial, si bien muchos hábitos asociados a la mesa se han simplificado, o incluso desaparecido con el tiempo. A pesar de ello, aún perviven ciertos tabúes, como repicar con los palillos sobre el tazón, o insertarlos verticalmente dentro del mismo. Se dice que el repiqueteo atrae mala suerte a los demás, porque de esa manera solía mendigarse en tiempos idos. En cuanto al segundo, es la manera de honrar a los difuntos. Y ni hablar de usarlos para revolver la comida en el plato común. Eso es mala educación. Y no sólo en China, que conste.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Hoy en día, cuando la comida china está presente en todo el mundo, también se extiende a todas las latitudes el hábito de comer con palillos. En consecuencia, a nadie extraña ver a una persona no china dominando los palillos con mucha agilidad. Ojalá que este artículo sirva para que nuestros lectores se sientan picados en la curiosidad. De ser así, la próxima vez que disfruten de nuestra variada y sabrosa cocina, lo harán conscientes de que entre sus manos esgrimen más que un instrumento para agarrar el alimento: en ese momento sus dedos sostienen miles de años de historia. A la boca se llevan un trocito de la cultura china. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008021975821883?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008021975821883/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008021975821883' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008021975821883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008021975821883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-cocina-oriental.html' title='La cocina Oriental'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008015853205792</id><published>2006-10-05T13:29:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:29:18.533-07:00</updated><title type='text'>Nuevos hábitos compiten con la tradición en el Año Nuevo Chino</title><content type='html'>&lt;p&gt;Con la llegada de la globalización y la eliminación de las diferencias culturales entre los pueblos, muchos son los chinos que sienten que algo falta en la celebración de la Fiesta de Primavera, el inicio del Año Nuevo Chino.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según una investigación realizada recientemente por el Instituto de Investigación Social de China, el 63 por ciento de los chinos consideran que la tradicional celebración “no es lo que solía ser” y que su ambiente único se está desvaneciendo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“En tiempos de necesidad, la Fiesta de Primavera significaba la mejor ocasión para que los niños vieran cumplidos sus más básicos deseos de conseguir nueva ropa y mejores alimentos”, señala Song Zhaolin, experto en costumbres tradicionales. “Es por esto por lo que los adultos muestran tanta nostalgia por las celebraciones pasadas”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fuente: china.org.cn&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.china.org.cn/spanish/218580.htm" target="_blank"&gt;leer artículo&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008015853205792?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008015853205792/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008015853205792' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008015853205792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008015853205792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/nuevos-hbitos-compiten-con-la-tradicin.html' title='Nuevos hábitos compiten con la tradición en el Año Nuevo Chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008014359215582</id><published>2006-10-05T13:28:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:29:03.593-07:00</updated><title type='text'>Noche de Gala Global del Año Nuevo Chino en NTDtv</title><content type='html'>&lt;p&gt;El 20 de Enero 8:00pm (NY time) se transmitira en NTDtv en vivo desde  Radio City Music Hall - New York un espectaculo de la llegada del Año del Perro, el evento tambien sera transmitido via internet en &lt;a title="Chinese New Year Global Gala" href="http://newyeargala.ntdtv.com/2006/en/index.html"&gt;Chinese New Year Global Gala Site.&lt;/a&gt; Este evento ah sido llevado a las mas grandes ciudades de Europa, Asia, Australia y Norte America.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a title="NewYear2006" href="http://www.newyeahttp//www.newyeargala.ntdtv.com/2006/big5/2006_Gala_Promo_English.ram"&gt;Video Promocional 2006&lt;/a&gt; , &lt;a title="NewYear2006" href="http://whttp//www.newyeargala.ntdtv.com/2006/big5/2005_Gala_Highlights.ram"&gt;&lt;br /&gt;Extracto de la Presentacion en el 2005 (New York)&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008014359215582?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008014359215582/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008014359215582' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008014359215582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008014359215582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/noche-de-gala-global-del-ao-nuevo.html' title='Noche de Gala Global del Año Nuevo Chino en NTDtv'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008009851895128</id><published>2006-10-05T13:28:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:28:18.520-07:00</updated><title type='text'>La leyenda del Año Nuevo</title><content type='html'>&lt;p&gt;Nien es una bestia extremadamente cruel, en las vísperas de año nuevo venía a comerse a la gente. El pueblo para mantenerlo lejos pegaban simbolos en rojo en las puertas y ventanas, se iluminaba con antorchas y se encendían cohetes durante la noche; ya que Nien el color rojo, la luz del fuego y los ruidos muy fuertes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El otro día era considerado una victoria y se solía decia: kung-hsi  o “felicitaciones”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nien significa también “año”. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008009851895128?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008009851895128/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008009851895128' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008009851895128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008009851895128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-leyenda-del-ao-nuevo.html' title='La leyenda del Año Nuevo'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008005191273555</id><published>2006-10-05T13:27:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:27:31.913-07:00</updated><title type='text'>Buscando nuestras raíces</title><content type='html'>&lt;p&gt;Esta es una pregunta retórica, ¿Saben cuánta historia esta oculta en nuestros apellidos?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es tiempo de comenzar a investigar. Bienvenido el 2006.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A descubrir más acerca de nuestras raices.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cai - Cam - Chan - Chang - Chea - Cheng - Chi - Chia - Chiang - Chiong - Chiu - Cho - Chong - Choy -Chu - Chung - Chuy - Fon - Fong - Fung - Fupuy -Guin - Hou - Huen - Hung - Jo - Ju - Kam -Kcomt - Koc - Kou - Ku - Kuo - Kuong - Lam -Lau - Lay - Lei - Li - Liu - Lo - Loo -Lu - Lui - Lung - Luy - Phun - Sam - Siu -Su - Tang - Tay - Tong - Whu - Wong - Wu - Xie -Yep - Yi - Yong - Yoplac - Yui &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008005191273555?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008005191273555/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008005191273555' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008005191273555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008005191273555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/buscando-nuestras-races.html' title='Buscando nuestras raíces'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008003282384433</id><published>2006-10-05T13:26:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:27:12.826-07:00</updated><title type='text'>China emplea una variedad de Grass para generar Electricidad</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Científicos chinos de la Universidad de Shandong, y del Centro de Desarrollo Tecnológico y Científico del Ministerio de Educación han desarrollado una nueva tecnología que genera energía a partir de “English Cordgrass”, un tipo de hierba considerada una amenaza biológica en China en los años 70.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;   &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La tecnología convierte el carbón e hidrógeno de la hierba en gas combustible. Una vez purificado, el gas se puede utilizar para calefacciones, generación de electricidad o para cocinar.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La especie fue introducida en China en los años 70 como sujeción para tierras costeras, sin embargo, debido a su crecimiento desmesurado, más de 100 distritos de China se vieron amenazados.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Los experimentos muestran que un kilógramo de esta especie puede producir dos metros cúbicos de gas combustible, lo que permite generar un kilovatio/hora de electricidad. Si las 3.3 millones de hectáreas de “cordgrass” del país son procesadas, China conseguirá un aporte extra de energía eléctrica de entre 50, 000 y 75,000 millones de kilovatios.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Fuente: 28/12/2005, Agencia de Xinhua&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008003282384433?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008003282384433/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008003282384433' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008003282384433'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008003282384433'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/china-emplea-una-variedad-de-grass.html' title='China emplea una variedad de Grass para generar Electricidad'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008000776614750</id><published>2006-10-05T13:26:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:26:47.776-07:00</updated><title type='text'>Empresarios chinos piden 400.000 metros para crear una ciudad propia en alicante</title><content type='html'>&lt;p&gt;El alcalde de alicante, luis díaz alperi, ha anunciado la creación de un nuevo proyecto temático en la ciudad, tras explicar que un grupo de empresarios chinos ha propuesto la construcción de una “ciudad temática china” en 400.000 metros cuadrados, con una inversión de 300,5 millones de euros. estos empresarios, que proceden del sector de la construcción y el calzado en china, pretenden construir 5 ó 6 ciudades de este tipo por todo el mundo, entre las que han elegido alicante y cancún. el proyecto se denominará ‘chinacity’ y pretende convertirse en un atractivo turístico más de la ciudad, “ya que los promotores pretenden dar autenticidad a la instalación”. para ello contaría con todos los servicios de una ciudad china, como sus clínicas de masaje y acupuntura, tiendas, restaurantes y templos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Fuente : el mundo, domingo 4 dic 05&lt;br /&gt;Enviado por Edgardo Choy. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008000776614750?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008000776614750/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008000776614750' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008000776614750'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008000776614750'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/empresarios-chinos-piden-400000-metros.html' title='Empresarios chinos piden 400.000 metros para crear una ciudad propia en alicante'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007995159432314</id><published>2006-10-05T13:25:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:25:51.596-07:00</updated><title type='text'>El alcohol y los orientales</title><content type='html'>&lt;p&gt;Tanto en la población china como japonesa la metabolización de bebidas alcohólicas se convierte en una patología. El alcohol es metabolizado en el organismo principalmente por las isoenzimas alcohol deshidrogenasas (ADHs) y citocromo P450 2E1 (CYP2E1).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se calcula que hasta el 50% de la población china presentan menor cantidad de ALDH, es por ello que estas personas rara vez consumen alcohol por los efectos adversos que les producen la acumulación de acetaldehído.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;¿En que 50% estás?&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007995159432314?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007995159432314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007995159432314' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007995159432314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007995159432314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/el-alcohol-y-los-orientales.html' title='El alcohol y los orientales'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007987321073576</id><published>2006-10-05T13:21:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:24:33.216-07:00</updated><title type='text'>Colón o Zheng He? Quien Descubrio primero America?</title><content type='html'>Zheng He fue uno de los navegantes más importantes de la historia, pero su nombre no figura en los manuales, a menos que estos hayan sido impresos en Pekín. El gran eunuco Zheng He recorrió a principios del siglo XV todo el océano Índico, viajó por el Golfo Pérsico, exploró la costa oriental de África y parte del Pacífico. Ahora, un polémico estudio firmado por el ex-comandante de submarinos británico Gavin Menzies afirma que Zheng He hizo mucho más: entre 1421 y 1423, rodeó el continente negro, atravesó el Atlántico, descubrió América, cruzó el estrecho de Magallanes y fue el primero en circunnavegar el mundo. &lt;p&gt;Menzies afirma que los mapas que usaron Colón y sus sucesores estaban copiados de sus equivalentes chinos, obtenidos a través de mercaderes venecianos afincados en India. También menciona testimonios, entre ellos el del propio Colón, de exploradores que describían indígenas de aspecto oriental en el Caribe.&lt;/p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/646pxkangnidomap6hh.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/646pxkangnidomap6hh.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/fthdr2p5dy.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/fthdr2p5dy.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt; Las pruebas de Menzies son varios hallazgos desconcertantes: una escultura de la dinastía Ming encontrada en Kenia, la estela con inscripciones indescifrables que apareció en Cabo Verde, una torre que el autor describe como de estilo chino que se encuentra en Nueva Inglaterra y ejemplares de porcelana encontrados en lugares como &lt;strong&gt;Perú y California&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si la teoría del autor británico es cierta, la frase «Cristóbal Colón descubrió América en 1492» dejará de tener sentido, porque Zheng He se le adelantó en algo más de 70 años. Magallanes y Elcano también perderían el honor de haber sido los primeros navegantes que rodearon el globo. Menzies, historiador aficionado que recorrió los mismos mares que su admirado navegante chino a bordo de un submarino nuclear, presenta sus conclusiones y pruebas en el &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.1421.tv/"&gt;libro 1421: El año en que China descubrió el mundo&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zheng He fue un cortesano que nunca había visto el mar hasta que el emperador le confió en 1405 la primera de las siete flotas que llegó a comandar. Nació en una familia humilde de religión musulmana. Víctima de una guerra dinástica, fue castrado y llevado al palacio imperial. Supo escalar posiciones. Encargado de los astilleros, supervisó en persona la construcción de los barcos. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; En el siglo XV la arquitectura naval china era la más avanzada del mundo. Los juncos eran mucho más grandes y resistentes que los barcos europeos y contaban con avances técnicos como el timón fenestrado y los mamparos para impedir los hundimientos. Zheng He emprendió su viaje a bordo de naves que dejaban a las de los navegantes portugueses y españoles a la altura de cascarones de nuez.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se sabe que visitó las islas Maldivas, Sri Lanka, Calcuta, Hormuz y la costa africana hasta Mogadiscio, en Somalia. Pero Menzies va más allá. Afirma que rodeó el Cabo de Buenas Esperanza, llegó hasta Cabo Verde, atravesó el Atlántico, rodeó toda América, con paradas en Brasil y en las Malvinas, y se internó en el Antártico. En este punto la flota se dividió. Mientras algunos juncos volvían a China por el Índico, el resto atravesó el estrecho de Magallanes para llegar a las costas de América Central y atravesar el Pacífico de vuelta a China.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA FLOTA&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En la expedicion de 1405 consitio de 27,000 hombres y 317 navios, compuestos de la siguiente manera:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;    * “Naves de Tesoros”, Usado por el Comandante de la flota y sus diputados (L: 120m  A: 50m).&lt;br /&gt;    * “Naves de Transporte”, cargando los bienes , tributos y materiales de reparacion para la flota (L: 103m  A: 42m)&lt;br /&gt;    * “Naves de Suministros”, conteniendo comida para la tripulacion (L: 78m y  A: 35m ).&lt;br /&gt;    * “Transportes de Tropas”, (L: 67m  y  25m).&lt;br /&gt;    * “Fuchuan Naves de Guerra”, (L: 50 m).&lt;br /&gt;    * “Botes Patrulla”, (8 remos, L: 37m).&lt;br /&gt;    * “Naves con Tankes de Agua”, con 1 mes de suministro de agua fresca.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Si quieres saber sobre los viajes de Zheng He &lt;a href="http://www7.nationalgeographic.com/ngm/0507/feature2/map.html"&gt;click aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Exibicion Virtual Zheng He&lt;a href="http://www.elibraryhub.com/zhengHe/home.html"&gt;click aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Puedes encontrar mas evidencia en este PDF &lt;a href="http://www.1421.tv/assets_cm/files/pdf/1421_spain.pdf"&gt;click aqui&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por ErGo&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007987321073576?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007987321073576/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007987321073576' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007987321073576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007987321073576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/coln-o-zheng-he-quien-descubrio.html' title='Colón o Zheng He? Quien Descubrio primero America?'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007969630995530</id><published>2006-10-05T13:21:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:21:36.313-07:00</updated><title type='text'>Escritura China</title><content type='html'>&lt;p&gt;Uno de los rasgos más distintivos de la cultura china es su sistema de escritura, de origen ideográfico, único en el mundo. La escritura china consta de miles de símbolos, llamados caracteres, en chino hànzì (漢字 / 汉字), que se han utilizado durante al menos tres mil años como forma escrita de la lengua china. El sistema de escritura chino fue adoptado también por otras lenguas asiáticas, en particular el japonés, el coreano y el vietnamita. Estas dos últimas abandonaron casi por completo el uso de caracteres durante la segunda mitad del siglo XX, mientras que en Japón se continúan utilizando los caracteres, allí denominados kanji (漢字).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hanzi"&gt;http://es.wikipedia.org/wiki/Hanzi&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="font-weight: bold;"&gt;Caligrafía China&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según la caligrafía china, ó 書法 shūfǎ, los caracteres chinos pueden ser trazados según cinco estilos históricos. Normalmente todos son realizados con pincel y tinta. Estos estilos están ligados intrínsecamente a la historia de la escritura china.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Caligraf%C3%ADa_china"&gt;Leer&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Más artículos sobre la cultura China&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Cultura_de_China"&gt;Leer&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007969630995530?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007969630995530/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007969630995530' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007969630995530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007969630995530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/escritura-china.html' title='Escritura China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007966757652276</id><published>2006-10-05T13:20:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:21:07.583-07:00</updated><title type='text'>Barrio Chino</title><content type='html'>&lt;p&gt;Un arco de ocho metros de altura y trece metros de ancho da la bienvenida. “Calle China” es el mensaje que esconden unos ideogramas colocados en la cúspide de la portada; en el lado contrario, se esconde un pensamiento “bajo el cielo todos los hombres somos iguales”.&lt;br /&gt;Filosofía y matices orientales clavados en pleno centro de la ciudad. El arco o portada China, es la puerta que conduce a un lugar de particular encanto dentro de la urbe limeña, que abarca la calle Capón (cuadras 7 y 8 ) y los jirones Andahuaylas (cuadras 7 y 8 ), Paruro (cuadras 7,8 y 9) y Huanta (cuadra 9).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hasta mediados de 1997, la portada tipo pagoda, imponente entrada al Barrio Chino -diseñada por el arquitecto proyectista Kuoway Ruiz y donada por el gobierno de Taiwan- languidecía, solitaria pero erguida, indiferente a los pregones y a los gritos, al ir y venir de una ciudad adormecida, a la que no le importaba que una manta de polvo cubriera sus bases, ni que las columnas, robustas e imponentes, estuvieran sucias y empapeladas. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;El brillo y el color se habían esfumado del Barrio Chino y los orientales más viejos recordaban que en 1971, cuando la portada fue inaugurada, los dragones y leones, coloridamente feroces, recorrieron con su andar de serpiente las calles de Lima llegando a la mismísima Plaza de Armas. Fue una verdadera fiesta, en la que los hombres y mujeres de oriental origen, llenaron la ciudad con el brillo de sus antiguas tradiciones.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Recordaban, también, que en todas las calles habían farolas de tipo oriental y que en las veredas se habían grabado ideogramas que deseaban “larga vida y felicidad” a los transeúntes; además, en la zona funcionaba los mejores chifas de la ciudad, siendo los más conocidos el Ton Qui Sen, San Joy Lao, Men Yu, Kuong Tong y Tong Po.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Todo parecía perdido para siempre. Pero el 20 de julio de 1997 las luces de neón de la portada se prendieron de nuevo y las columnas lucieron impecables. El Barrio Chino renacía luego de años de olvido. Otra vez leones y dragones salieron a las calles, ante la mirada atónita de los limeños y de su alcalde, Alberto Andrade, gestor de la recuperación.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El Barrio Chino va reencontrando el esplendor de antaño. Nuevamente se puede caminar por sus calles sin temor a ser atropellado por el ejército de vendedores ambulantes que se habían apoderado de sus veredas. Nuevamente se puede disfrutar de los salones de té ubicados en la calle Capón y de los chifas del jirón Paruro. “Larga vida y felicidad”, recién ahora el mensaje parecería tener sentido.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Historia de un barrio &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Los primeros 75 chinos llegaron al Perú -a la provincia de Cañete y al departamento de Ica- para ser más precisos en 1849. Ellos vinieron para trabajar en las haciendas de la costa, en las cuales faltaban brazos debido a la liberación de los esclavos negros.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En los 25 años siguientes ingresaron al Perú alrededor de 100 mil chinos. Entonces, no sólo trabajaban en las haciendas, sino en la construcción de los ferrocarriles y la extracción de guano.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al terminar la Guerra del Pacífico, la mayoría de los chinos emigraron a las principales ciudades, especialmente Lima, en donde se formó el asentamiento de cantoneses más importante del país.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pero es recién a partir del año 50 que se puede hablar de un Barrio Chino en Lima. Por aquellos días nace la calle Capón, que se hizo famosa por sus chifas, que cocinaban comidas típicas de las provincias de Guangdon (Cantón), Sichuán y Pekín, lugares de los que provenían la mayoría de los inmigrantes, quienes preparaban sus riquísimos y exóticos platos, con especias como la pimienta sichuán y el chempi, entre otros.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Actualmente, en el Barrio Chino, funciona la Sociedad de Beneficencia China, circulan dos periódicos chinos; La Voz de la Colonia China los días martes, miércoles, viernes y sábado, y, el Man Chin Po -el diario chino más antiguo de América- que se edita los miércoles y sábados, y existen tres templos: el Ku Kun Chaou, el Pun Yi y el Y Chin, donde se lee el antiguo oráculo chino.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;“Ahora hay pocos paisanos -comenta Carlos Chu, editor del Man Chi Po- seremos 500 los que hemos nacido en China, pero la colonia es numerosa. En todo el Perú habrá medio millón de personas que tienen sangre china”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El honrable Chu, que desde hace 40 años vive en el Perú, se emociona al recordar sus primeros tiempos en el barrio, pero también lo hace cuando comenta que ahora, luego de 20 años de olvido, el lugar ha renacido, porque la gente está volviendo a los chifas y a los salones de té. El dragón despierta en el centro de Lima.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.enjoyperu.com/"&gt;Extraido de http://www.enjoyperu.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.enjoyperu.com/multimediagallery/photos/htm-sp/6-36.htm"&gt;foto barrio chino&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007966757652276?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007966757652276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007966757652276' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007966757652276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007966757652276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/barrio-chino.html' title='Barrio Chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007959629835675</id><published>2006-10-05T13:18:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:19:56.300-07:00</updated><title type='text'>Chinos Residentes en latinoamerica</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Compra de culíes chinos, comercio por "la ruta de la muerte"&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Los chinos trabajaban como esclavos, excavando guano,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;construyendo ferrocarriles y cultivando caña de azúcar&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Matrimonio por la "suerte" e hijos de sangre cruzada&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"Rebelión de los cariamarillos" por la opresión insoportable&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"Amistad y comercio" en reemplazo del&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"comercio de trabajadores" de triste fama&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comunidad china actual numerosa y status social en ascenso &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.china.org.cn/xi-xinwen/"&gt;Breve presentación de la historia y cultura de los chinos en el Perú&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007959629835675?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007959629835675/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007959629835675' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007959629835675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007959629835675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/chinos-residentes-en-latinoamerica.html' title='Chinos Residentes en latinoamerica'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007948762681293</id><published>2006-10-05T13:17:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:18:07.643-07:00</updated><title type='text'>Historia de la migración china en República Dominicana</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fuente: “Historia de la migración china en República Dominicana” del Lic. José Chez Checo y la Dra.  Mu kien Adriana Sang. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;No temas avanzar lentamente, teme solo detenerte.&lt;br /&gt;Confucio&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La inmigración china hacia América ha sido producto de la situación explosiva de miseria del siglo XIX y la necesidad de mano de obra barata que demandó la expansión capitalista. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Como todo inmigrante su utopía vital era volver al país. Pero la lejanía, el alto costo de los viajes y el régimen semiesclavista de contratación hicieron del regreso un imposible. Sin embargo, y pese a los maltratos y exclusiones el aporte de la migración china a la vida económica y social en América es rico y variado.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;La comunidad china, en cualquier lugar del globo adonde llegó su migración, se destacó por la tenacidad, hospitalidad, austeridad y moderación en sus maneras de relación con la comunidad que la acogió. Es una constante que se repite, la prosperidad de sus pequeños negocios que devienen más tarde en empresas familiares de largo aliento ya sean industriales, agrícolas o comerciales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El criterio de laboriosidad y arraigo que dan a la vida familiar y a las relaciones interpersonales aplicado a las relaciones de producción a pequeña y gran escala pueden ser la clave de esa creciente y constante prosperidad en los negocios.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es llamativo que en un informe del Fondo Monetario Internacional se estima que el producto Interior Bruto global estará por debajo del 3,5%, que es una baja común a todos los países del mundo y que la única excepción es China, a la que no solo no afecta sino que crecerá en un 7,5 % para el 2002.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A mediados del siglo XIX empezaron a llegar en grandes contingentes para suplir la falta de mano de obra en las plantaciones.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al prohibirse la trata negrera se busco mano de obra que sustituyera a los esclavos y las condiciones de los grupos chinos fue prácticamente de servidumbre tanto en el Caribe, Perú y Panamá adonde llegaron contratados.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En Cuba, fue clave para el desarrollo de las plantaciones azucareras; en Panamá fue la mano de obra más activa para la construcción del Canal, en Canadá y Estados Unidos trabajó activamente en la construcción de las líneas de los ferrocarriles permitiendo la expansión del mercado.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sin embargo el siglo XX los vería consolidados en todo el continente americano. En Guatemala, para 1988, los inmigrantes chinos eran propietarios de tiendas de importación y exportación, restaurantes y fábricas de textiles y químicos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En el Salvador según el censo de 1987 había 800 chinos residentes que eran propietarios de tiendas de importación y exportación, fábricas de químicos y electrodomésticos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En el Caribe, en Jamaica la población china asciende a 20,000 habitantes para 1990. En Trinidad Tobago se habla de una comunidad de más de 10,000 chinos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al terminar la Segunda guerra Mundial y después de sufrir la invasión japonesa, afloraron en la vida política china profundas diferencias ideológicas que los enfrentaron en una guerra civil entre nacionalistas y comunistas. Para 1947 el Ejército Rojo tomó la ofensiva en el nordeste, hacia 1948 los comunistas tomaron Pekín, Shangai y Tianjin. Los nacionalistas liderados por el presidente Chiang Kai Skek tuvieron que salir del continente y refugiarse en la isla de Formosa, hoy Taiwán.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según el historiador Hung Hui para 1930 se calcula que la inmigración china a Estados Unidos ascendía a 74, 954 personas; diez años más tarde asciende a 77, 504 personas y para 1950 la cifra se duplica. En 1952 llegan a Estados Unidos unos 27, 502 chinos en calidad de refugiados y en 1960 la cifra llegó a más de 250,000 inmigrantes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La inmigración china al Caribe tenía como fin último servir de trampolín para llegar a los Estados Unidos. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cuba, Puerto Rico, República Dominicana eran vistas como paradas necesarias para el destino final norteamericano. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En República Dominicana, el fin de la Segunda Guerra Mundial y el inicio de la guerra fría se traduce diplomáticamente en un afianzamiento de los vínculos con Taiwán dado que Trujillo buscaba alianzas estratégicas con opositores al comunismo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El gobierno de los 12 años del Dr. Joaquín Balaguer activó las relaciones diplomáticas e inició la cooperación técnica en el sector agrícola.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según la investigación llevada a cabo por la historiadora Mu-Kien Adriana Sang y el Lic. José Chez Checo, la inmigración china a República Dominicana se engloba en un vasto movimiento migratorio, determinado por condiciones económicas de extrema miseria y un alto conflicto ideológico y político.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para 1988, había más de 30 millones de chinos diseminados por el mundo de los cuales 2,2 millones estaban en América.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En la historia del país hacia 1864 en la Guerra de Restauración se habla de la participación del famoso Pancho el chino en las guerras restauradoras. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gregorio Riva, que tanto aportó al desarrollo del Cibao importó a mediados del siglo XIX una colonia de chinos desde Cuba para destinarlos a la fabricación de ladrillos y cal. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Al mismo tiempo formó con ellos una cuadrilla que se dedicó a la construcción de depósitos y almacenes en Samaná, Yuna y Moca. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1870 construyeron el cementerio de Moca y uno de esos chinos de la cuadrilla de constructores formó familia y fue el padre de Mercedes y Antera Mota, educadoras dominicanas nacidas en San Francisco de Macorís.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Descendientes de las familias chinas traídas por Gregorio Rivas se diseminaron en la provincia Duarte y se reflejan en la familias Añil, Sanz, Victorio, Antonio, Amparo y Gómez. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En Puerto Plata hacia 1878 aumentó considerablemente el número de chinos por iniciativa del General Imbert, Gobernador del distrito.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En la ciudad de Santiago de los Caballeros hacia 1893 el Censo arrojó que había siete chinos todos varones. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;La particularidad era que viajaban solos pero por las características de solidaridad familiar, traían más tarde, esposa, hijos, hermanos y sobrinos o se casaban con dominicanas. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Generalmente se dedicaban al negocio de lavanderías y restaurantes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Arturo Bueno los describe así: ” el chino es sumamente trabajador, honrado, cauteloso, inteligente y previsor. En comida no tiene límite; en cambio no aporta nada para el ornato de la ciudad donde vive; no es festivo; no asiste a los teatros, ni a las galleras, ni a las iglesias, parques, conciertos, bailes, hipódromos, juegos de pelota, reuniones políticas, conferencias, entierros ni procesiones; no celebra matrimonios ni bautizos y todo aquello que expansiona el espíritu para ellos es letra muerta. En cambio, siempre tiene en cuenta si alguien le hace un mal o un bien: en cualquiera de los dos casos tiene más tarde su castigo o su recompensa”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A principios del siglo XX había cierto pesimismo y desdén por la migración asiática, sobre todo porque para el dominicano era muy difícil asimilar las pautas culturales de reserva, austeridad, discreción y trabajo perseverante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El escritor Sócrates Nolasco en su obra “Viejas memorias” escribía que uno de los problemas más acuciantes, en los inicios de la República Dominicana era el de aumentar la población del país.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El deseo de “blanquear la raza” les llevó a tratar de evitar la inmigración de grupos cocolos, asiáticos y haitianos. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Esos grupos eran vistos de manera prejuiciada y descalificadora como grupo humano.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La mentalidad de la época para el problema inmigratorio se trasluce en una carta que el trinitario José María Serra escribiera al Arzobispo Meriño desde Mayagüez en 1884, decía: “Estoy de acuerdo con lo de la emigración y en cuanto a chinos no deben jamás introducirlos en el país: son gente in apetecible y dan mal resultado en donde quieran que se introducen”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En la ciudad de Santiago, el primer censo de población celebrado en 1893 arrojaba siete varones de nacionalidad china. En 1898 había dos chinos dedicados al negocio de lavanderías y que después abrieron restaurantes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hacia 1910 en la provincia de Santo Domingo vivían 32 chinos y en el libro de Pedro Batista “Santiago a principios de siglo” reporta en esa ciudad menos de una docena de chinos, los cuales” por la diferente mentalidad entre oriente y occidente tuvieron mayor dificultad que el árabe para asimilarse al criollo”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es en 1920 que empieza a crecer el flujo migratorio y aparecen múltiples documentos de la Secretaría de Agricultura e Inmigración donde se registran solicitudes de ingreso al país por parte de la comunidad china de Kingston, Jamaica. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El contralmirante César De Windt Lavandier comentó que a principios de siglo varias familias chinas se habían asentado en San Pedro de Macorís. En 1918, en Puerto Plata se instalaron varios chinos procedentes de New York y según el censo de 1919, en la zona urbana de la capital habían instalados unos 64 chinos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para 1920, las estadísticas arrojaron las cifras de 255 chinos repartidos en todo el país. Según el censo estaban distribuidos de la siguiente manera: 103 en Santo Domingo; 39 en San Pedro de Macorís, 30 en El Seibo; 1 en Azua; 3 en Barahona, 7 en Pacificador, 12 en La Vega, 10 en Espaillat; 36 en Santiago, 10 en Puerto Plata y 1 en Montecristi. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según la encuesta todos los censados eran varones. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El contingente migratorio más importante entró en los primeros cuatro años de la Ocupación Norteamericana según el reporte del 6 de octubre de 1920 “Reporte sobre el progreso de las condiciones de Santo Domingo desde la proclamación de la Ocupación”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En marzo de 1929, el periódico El Listín Diario sacó una nota favorable hacia la migración china. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Escrito por el corresponsal de La Romana Alberto Bordas dijo: “Aunque no muy numerosa, es regular la colonia china de ese país en La Romana; la mayoría se dedica al negocio de las pulperías, fondas restaurantes y lavanderías; el negocio de siempre (son) personas que saben distinguirse por la honradez en sus procedimientos comerciales, a la vez que tratan de favorecer a los pequeños comerciantes dominicanos”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Instalado el gobierno de Rafael Trujillo el 16 de agosto de 1930 y hasta 1961 en que se acabó el régimen, fue política del gobierno alentar y estimular la migración china.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1931 visitó el país el embajador chino con sede en La Habana y el periódico El Listín Diario” escribió: “Los chinos están en primera línea. Todos viven de sus labores, dedicándose a las tareas agrícolas y a ciertos oficios manuales. Así, puede decirse que tienen acaparado entre nosotros los trenes de lavado, estableciendo una competencia insostenible con los criollos, por el exacto cumplimiento de sus deberes y por la baratura de sus precios, explicable a causa de sus reducidos gastos de vida, de sus costumbres asaz morigeradas”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Uno de los intereses del gobierno dominicano para establecer relaciones diplomáticas era la posibilidad de exportar productos agrícolas como el tabaco, azúcar y cacao.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La visita al país del ministro chino Dr. Ling sirvió para contemplar un Tratado de Amistad y Comercio entre la República de China y la República Dominicana en el cual había una cláusula que contemplaba modificar la ley de Migración de 1912 y que refería a los requisitos que debían llenar los ciudadanos chinos para ingresar al país.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Durante los treinta años del régimen trujillista la migración china aumentó considerablemente, tomó una fisonomía diferente y se integró a la sociedad dominicana dando un gran aporte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Los comercios crecieron en importancia y se destacaron en el área de los restaurantes las familias Meng y Mario Chez que llegaron al país hacia 1920. En el comercio y la industria la familia de Miguel Sang ingresa en 1936 y la de Venchin Chez en 1948.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La colonia china en el país fue marcada por el inicio de la guerra chino-japonesa en 1937 y que derivó en la búsqueda de apoyo para la causa de China presidida por el general Chang-Kai-Sek en su guerra contra Japón. Ese año se fundó el Casino de China, que aglutinará a la comunidad en el país y que será dirigida de manera destacada por Samuel Chan padre del Dr. Angel Chan Aquino.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1944 se instaló la Legación de China y en 1945 se inauguró una legación del Kuomintang o Partido Nacional de China.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El censo de 1950 registró 455 chinos en comparación con los 312 que había en 1935. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El año 1949 tuvo una trascendencia fundamental al surgir en China continental el gobierno de MaoTseTung de orientación comunista y que obligó al general Ckian kai Sek a refugiarse en la isla de Formosa. Las relaciones con el régimen de Trujillo continuarían con el gobierno nacionalista de Chian Kai Sek y Trujillo se auto proclamaría campeón del anticomunismo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En 1955, en la Feria de la Paz China instaló un pabellón diseñado y construido por Angel Cheaz el primer inmigrante chino en graduarse de ingeniero- arquitecto al año siguiente. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Según la investigación de la Dra. Mu-Kien Adriana Sang la participación de la colonia china en el acontecer nacional abarca los períodos: de 1961 a 1966 donde se reflejan en las dos comunidades la guerra fría y las luchas internas para ganar espacios; de 1966 a 1978 la Embajada de Taiwán se fortalece y gana la batalla activándose y enriqueciéndose la vida de la colonia china; desde 1978 a 1986 la diplomacia china es activa en la cooperación y a nivel social se produce la inserción de una nueva generación; de 1986 al 2000 los conflictos y enfrentamientos de las dos Chinas se reflejan en la diplomacia dominicana.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En República Dominicana la colonia China ha crecido y diversificado sus lazos parentales y sociales. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Médicos, historiadores, cineastas, politólogos, cirujanos, editores, empresarios de zonas francas, dueños de lavanderías, y supermercados, arquitectas, publicistas, escritoras, dueñas de casas de comidas donde la comida se convierte en el rito del encuentro confluyen en una colonia que mezclada a los criollos han sabido guardar la esencia de su tribu y han trasmitido al entorno una sabia forma de vida.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Entre los libros de religión y filosofía el “IChing” o “Libro de las Mutaciones es probablemente el texto más antiguo que la humanidad ha conservado. Desde el chino arcaico es el libro de la sabiduría de un pueblo que sufrido y estoico acude a la fuente de la sabiduría individual y colectiva para labrarse un camino ético de vida. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El hexagrama 37 es tal vez la radiografía de una sociedad que se repite y explica en la figura del clan. Arriba Sun el viento y abajo la adherente llama representan las leyes que rigen el pequeño microcosmo que es el clan familiar. En las líneas que se suceden en armonía inexplicable están escrita las leyes que el clan exige para su correcto funcionamiento de sus integrantes. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cuando el padre cumple su rol, así como el hijo, cuando cada hermano cumple el papel de hermano es entonces cuando hay orden en el clan. El clan ordena la totalidad de las relaciones sociales entre los hombres. La amante veneración del hijo por su padre se transfiere en la lealtad del subordinado a su jefe, el orden y el afecto entre hermanos se transfieren en fidelidad al amigo y representan la respetuosa subordinación en las relaciones con los superiores.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Richard Wilhelm en su introducción al “Libro de las Mutaciones” dice: “El clan es la célula original de la sociedad, el suelo natural en el que el ejercicio de los deberes morales se ve facilitado por el afecto natural, de tal modo que en ese círculo restringido se van creando las bases desde las cuales se transfieren las mismas condiciones a las relaciones humanas en general”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Donde llegue la inmigración china, esa figura mágica donde el viento y el fuego se unen en un orden que desarrolla las aptitudes del clan parece ser la semilla de las buenas relaciones de cada colonia china. No importa que funden lavanderías en Santiago, comederos populares en la Avenida Duarte, que socaven un canal interoceánico o que pinte selvas en Cuba como Wilfredo Lamb. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Respetuosos, austeros, comedidos y trabajadores hasta la extenuación serán la multiplicación del hexagrama 37 y la confirmación de que la buena marcha del clan augura el orden en el Estado, en el mundo y entre sus gentes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.rootsweb.com/%7Edomwgw/inmigracionchina.htm"&gt;Enlace&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007948762681293?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007948762681293/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007948762681293' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007948762681293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007948762681293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/historia-de-la-migracin-china-en.html' title='Historia de la migración china en República Dominicana'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007944741807075</id><published>2006-10-05T13:17:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:17:27.420-07:00</updated><title type='text'>Asociaciones Chinas en el Perú</title><content type='html'>&lt;p&gt;Asociación  Peruano China&lt;br /&gt;Asociación de Damas de la Colonia China en el Perú,&lt;br /&gt;Asociación Médica de la Colonia China,&lt;br /&gt;Asociación Promotora Cep Juan XXIII,&lt;br /&gt;Asociación Promotora Cep diez de Octubre,&lt;br /&gt;Asociación Tusan,&lt;br /&gt;Asociación Wha Yoi (Chimbote),&lt;br /&gt;Centro Cultural Peruano Chino,&lt;br /&gt;Asociación de Recuperación del Barrio Chino,&lt;br /&gt;Chang Ling Club (Chepén),&lt;br /&gt;Club Lin Yi,&lt;br /&gt;Tayouk Club&lt;/p&gt; &lt;p&gt;PUBLICADO EN LA REVISTA ORIENTAL&lt;br /&gt;Escrito por Tito Barrera&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;* Se busca más información al respecto.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007944741807075?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007944741807075/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007944741807075' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007944741807075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007944741807075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/asociaciones-chinas-en-el-per.html' title='Asociaciones Chinas en el Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007900289456005</id><published>2006-10-05T13:09:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:10:02.896-07:00</updated><title type='text'>Prensa China en el Perú</title><content type='html'>&lt;p&gt;Ante la necesidad de mantenerse informados con un lenguaje mucho mas accesible hicieron su aparicion publicaciones en idioma chino y castellano como los siguientes:&lt;br /&gt;Revista Oriental &lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Man Shing Po: “Diario del Pueblo” &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Chiao Pao: “Diario de los chinos de ultramar” &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ko Yieng Pao (Sólo en idioma chino) &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007900289456005?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007900289456005/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007900289456005' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007900289456005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007900289456005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/prensa-china-en-el-per.html' title='Prensa China en el Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007893199126903</id><published>2006-10-05T13:08:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:08:51.993-07:00</updated><title type='text'>Vicaria China</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En los años cincuenta llegó al Perú el padre Horacio Ferruccio Ceol – un franciscano italiano que había estado 19 años en la China – y fue fundamental para la comunidad católica China: fundó el Colegio Juan XXIII y organizó los primero pasos de la Vicaría. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Tras su huella andaba otro sacerdote italiano de la misma orden franciscana, Adriano Pacífico Tomasi. Tomó la posta en 1983 y pronto surgió la inquietud de darle un lugar de culto y oraci´n a los miembros de la Vicaría, hasta entonces realizaban los oficios en la Capilla de la O. de la Iglesia San Pedro, en el centro limeño. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Luego de mucho esfuerzo lograron plasmar un hermoso recinto, mezcla de ornamentos chinos con simbología católica. Convocaron el concurso de varios tusanes: el ingeniero Rudy Wong y el arquitecto Kuoway Ruiz para el diseño y construcción, la artista Sonia Lau para el mural de fondo de la nave mayor y del urbanista Hector Cuyo, quien trabajó la estructura del mobiliario. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El 7 de diciembre de 1992 se coronó el esfuerzo con un imponente templo que se ha convertido en el más hermoso del Perú, en su género, y uno de los pocos en el mundo que utilizan este tipo de diseño respetando formas originales cristianas y milenarias chinas. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007893199126903?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007893199126903/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007893199126903' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007893199126903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007893199126903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/vicaria-china.html' title='Vicaria China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007882122995214</id><published>2006-10-05T13:06:00.001-07:00</published><updated>2006-10-05T13:07:01.233-07:00</updated><title type='text'>Chinos de Ultramar</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Una vieja sentencia china dice que: “dónde hay agua marina, encontrarás chinos”. Trata de explicar la forma en que millares de chinos tuvieron que huir de la pobreza desde 1820, aproximadamente, a mitad de la dinastía Ch´ing. Al parecer la idea era subirse a un navío y emigrar hacia donde lo lleve el viento y las olas. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Este sistema llevó a los habitantes de Fukien al sudeste asiático y a los de Cantón y a los hakkas, hacia el continente americano, Europa, Africa y Oceanía. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La preponderancia de Fukien y Cantón se explica porque fueron los puertos que lograron cierto desarrollo gracias al contacto que tenían con los extranjeros que abrigaban a sus tierras y porque hasta la guerra de resistencia contra Japón, el mapa político de china tuvo especiales dificultades en la zona sureña. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En esta ola migratoria el sudeste asiático cobró gran importancia a través de los años: según datos de la Comisión de Chinos de Ultamar, viven allí unos 27 millones de chinos, lo que representa el 90% de la población china en el resto del mundo. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El desarrollo del siglo XX y la abolición de la esclavitud, significaron para los chinos una posibilidad laboral inmediata en plantaciones de caucho, té o azúcar del sudeste asiático, caminos en América y minas de oro en Australia y Sudáfrica. La Europa de entonces también reclutó a miles de chinos para que trabajen tras los frentes de batalla en la Primera Gran Guerra. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Las cifras son contundentes: de 1881 a 1915 se enviaron 770 mil trabajadores chinos a Singapur y Penang en Malasia; de 1904 a 1910 fueron más de 50 mil a Sudáfrica, y en 1916 – 1917 se enviaron 230 mil trabajadores chinos para ayudar a los aliados. Cuando en la década del 30, se prohibió la masiva exportación de chinos, los datos arrojaron la cifra de cinco millones de coolíes.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero los chinos no fueron ingratos con su tierra madre. Muchos de ellos volvieron a China para invertir en la industria local y ayudar en el desarrollo de su pueblo. Varias líneas de ferrocarriles, por ejemplo, fueron financiados por chinos de ultramar: Chang Hung-nan. Residente en Malasia financió la linea Chaochow- Swatow y el residente americano Ch´en Hsuan- hsi, la línea Hsin – ning.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En la actualidad los “nuevos chinos de ultramar” prefieren llamarse así porque sus motivos de emigración son totalmente diferentes. Los distingue un gran aprecio por la educación y el trabajo a tal punto que han logrado tomar el pulso económico en muchos de los países en donde se han instalado. Lin Shao-liang – por citar un caso – es el chino más rico del mundo y lo ha logrado desde Indonesia. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007882122995214?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007882122995214/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007882122995214' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007882122995214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007882122995214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/chinos-de-ultramar.html' title='Chinos de Ultramar'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007878576451955</id><published>2006-10-05T13:06:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:06:25.773-07:00</updated><title type='text'>Perfiles Chinos</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cálculos primeros afirman que en la actualidad viven en el Perú más de un millón de tusanes hasta la quinta generación, que dominan el español, cantonés, mandarín e inglés. En los últimos diz años, han llegado al Perú un promedio de 15 mil chinos. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Sólo en Lima se estima que residen 600 mil habitantes ubicados mayormente en San Borja, Pueblo Libre, La Victoria (Balconcillo y Santa Catalina), Jesús María, Lince, Barrios Altos (Barrio Chino), San Martín de Porres y Los Olivos. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En El Callao se concentran preferentemente en el Callao histórico, La Perla y Bellavista y bordean las cinco mil personas. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Las principales provincias chinas de procedencia son: Hong Kong, Guandong (Cantón), Shanghai, Beijing (Pekín), Harbin, Tianjin, Sichuán, Macao y Shangdon. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El 10 % de la población peruana es Tusán.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007878576451955?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007878576451955/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007878576451955' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007878576451955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007878576451955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/perfiles-chinos.html' title='Perfiles Chinos'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007864283339902</id><published>2006-10-05T13:03:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:04:02.836-07:00</updated><title type='text'>Organización China</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La guerra con Chile también trajo consecuencias palpables para la población china en el Perú, a pesar de que el gobierno peruano había celebrado un contrato con la empresa norteamericana Oliphant en Hong Kong, para establecer rutas comerciales por barco. Tuvo que concluír la Guerra del Pacífico para que la primera legación china se decidiera a venir. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Hacia 1882 caducaron los últimos contratos de trabajo y los coolíes lograron su libertad. Desaparecidos los trabajos forzados y las penurias del maltrato, los chinos comenzaron una organización propia. Dos años después (8 de febrero de 1884) se funda la Sociedad Central de Beneficiencia China para socorrer a sus paisanos que se quedaron sin trabajo y enfermos, entre ellos a muchos chinos que terminaron ciegos, al contraer distintas enfermedades a los ojos en las haciendas. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Por otro lado, los chinos migrantes siempre se han organizado en sociedades regionales llamadas Wuy Qun, Que servían para la ayuda mutua entre los paisanos. En Lima se establecieron de acuerdo a su lugar de origen, destacando como las más sólidas: Chung Shan, Tong Sing, Cu Con Chau y Pun Yui. En el Callao se congregó la Sociedad Tong Sheng. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La Sociedad Chung Shan reunió a los cantoneses; la Sociedad Tong Sing, sin importar lugar de procedencia agrupó a los Hakkas (etnia Han que se desplegó básicamente por el sur chino). La Sociedad Cu Con Chau integró a los originarios de Um Yap; y la Sociedad Pun Yui, aglutinó a los chinos de la ciudad de Guang Zhou. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007864283339902?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007864283339902/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007864283339902' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007864283339902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007864283339902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/organizacin-china.html' title='Organización China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007853941897554</id><published>2006-10-05T13:02:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:02:19.420-07:00</updated><title type='text'>La Calle del Capón</title><content type='html'>&lt;p&gt;Haciendo gala de sus habilidades innatas, el chino buscó dos tipos de contacto: la cocina, del cual el hombre es tradicionalmente muy hábil, y el comercio. En su búsqueda de un centro de abastos, en la Lima de principios de siglo, llegó hasta el mercado central, lugar donde se beneficiaban los animales que se vendían al por mayor y al menudeo. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;En la calle lateral (hoy conocida como Jirón Ucayali, cuadra 7) los carniceros capaban a los animales para comercializarlos, por lo que el pueblo la apodó como “la calle capón”. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;A una cuadra de distancia (jirones Ayacucho con Ucayali) había un solar de propiedad de Luis Otaiza, quien la alquiló al primer grupo de chinos que buscaban establecerse en el lugar. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dicen que el callejón Otaiza fue habitado por tal número de coolíes que las condiciones de pobreza y hacinamiento hicieron que cuando Guillermo Billinghurst llegó a la alcaldía de la ciudad (1909) uno de sus primeros actos fue mandarla destruír. Los chinos, como respuesta, se ubicaron en las calles aledañas y se esparcieron entre viviendas y pequeños comercios, dando origen al conocido “Barrio Chino”. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El problema del lenguaje también aportó lo suyo: el 90% de los coolíes venían de la provincia de Cantón, por lo que la fonética les hizo una mala pasada con la confusión “capón-cantón”. Así nació la Calle Capón y muchos años después, la Colonia obsequió la “Portada China”, bajo la alcaldía de Eduardo Dibós Champpuis, quien la inauguró el 12 de noviembre de 1971. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007853941897554?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007853941897554/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007853941897554' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007853941897554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007853941897554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-calle-del-capn.html' title='La Calle del Capón'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007844470462855</id><published>2006-10-05T12:53:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:00:44.716-07:00</updated><title type='text'>La inmigración china al Perú</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Esta primera experiencia trajo consecuencias inmediatas: según datos del ministro de Gobierno, José Manuel Tirado, desde febrero de 1850 hasta julio de 1853, fueron introducidos en el Perú 3,932 colonos, de los cuales, 2,516 fueron chinos. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; El gobierno peruano puso atención en el fenómeno de la inmigración ya que había realizado el primer contrato de conversión y de consolidación de la deuda externa, basado en el guano de las islas como hipoteca. Hacia allá fueron a parar las primeras hornadas de trabajadores chinos. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Los coolíes venían al Perú traídos por contrato. Primero tenía una vigencia de cinco años y luego se extendió hasta ocho. Ganaban mensualmente cuatro pesos fuertes o soles y podían ser vendidos a otro dueño a un precio promedio entre 300 y 400 pesos por cada uno. Cuando concluía su contrato la policía les confería un “Boleto de asiático libre” que debía ser refrendado por el intendente de turno. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Pero el maltrato, malas condiciones de vida y tráfico ilegal de coolíes tuvo que ser reprimido por el Congreso y el 6 de marzo de 1856, se prohibió la importación de chinos. Pero no duró mucho, cinco años después, el 14 de marzo de 1861, se volvió a permitir, a pesar que el gobierno de Ramón Castilla vetó la norma. Sin embargo, durante el período 1853 – 1861 se continuaron expediendo permisos especiales para seguir trayendo coolíes. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cuenta Jorge Basadre que “…a pesar de esfuerzos aislados, el porcentaje de mortalidad en la travesía era alto (se ha calculado que en algunos años pasó del 50%) y al llegar los cargamentos humanos al Callao, se producía una inspección oficial y a los que no tenía contrato, se les alineaba en la cubierta para ponerlos a disposición de los interesados; en los periódicos solían aparecer, además, avisos ofreciendo chinos”. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Mientras tanto, el gobierno de Manuel Balta, aceptaba el 20 de abril de 1868, la propuesta del norteamericano Enrique Meiggs para construir los ferrocarriles de Callao – La Oroya y Arequipa – Puno. Reinciado el tráfico en gran escala los coolíes tuvieron pronto un nuevo destino: se estima que Meiggs empleó de inmediato más de cinco mil chinos en forma simultánea en las líneas férreas. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Luego de varios incidentes sobre maltratos sucedidos en aguas internacionales y que comprometió la diplomacia peruana, el gobierno de Manuel Pardo dictó tres normas en 1873 que otorgaban el descanso dominical a los coolíes, la jornada de trabajo con la posibilidad del beneficio de las horas extras y se establecía el registro de asiáticos en la prefectura del Callao, con amplias funciones de tutela y supervigilancia, inclusive estaba obligada a repatriar a los chinos que, una vez terminados sus contratos, querían regresar a sus tierras. Lamentablemente, no se estableció un registro riguroso de entrada y salida. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Estos hechos ayudaron para que el 26 de junio de 1874, se firme en Tientsin, el Tratado de Amistad, Comercio y Navegación entre Perú y China, que entró en vigencia a partir de marzo de 1876, luego de las ratificaciones en ambos países. Algunos años después, en junio de 1884, el gobierno chino envía a su primer diplomático: el Ministro Consejero Zheng Chaoru, perteneciente a la Dinastía Qing. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007844470462855?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007844470462855/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007844470462855' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007844470462855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007844470462855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/la-inmigracin-china-al-per.html' title='La inmigración china al Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007792980152600</id><published>2006-10-05T12:51:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T12:52:09.803-07:00</updated><title type='text'>Chino Macaco Chino coolí (culí)</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El humor popular calificó a esta norma como la “ley chinesca” y los chinos eran llamados burlonamente como “macacos”, porque provenían del puerto de Macao.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;También llamados Chino “coolí”, sin advertir que la palabra proviene del idioma hindú y que significa “trabajador golondrino”.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;“el Congreso promulgó – el 17 de noviembre- la ley general de inmigración, obedeciendo “al grado de postración de la agricultura del país por la falta de brazos”, y ofreciendo una prima de treinta pesos a todo introductor de colonos extranjeros.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007792980152600?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007792980152600/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007792980152600' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007792980152600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007792980152600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/10/chino-macaco-chino-cool-cul.html' title='Chino Macaco Chino coolí (culí)'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008983786508845</id><published>2006-08-05T16:03:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T16:10:37.886-07:00</updated><title type='text'>Sagrado Trece los Calendarios del antiguo México</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Por Frank Díaz Tomado de “Sagrado Trece, los Calendarios del antiguo México” Ediciones Kinames 2005 &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Uno de los grandes enigmas de la historia es el origen del calendario: ¿fue inventado simultáneamente en diversas culturas de la Tierra o fue producto de un descubrimiento único que se propagó por todas partes? &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Al estudiar en forma comparada la cosmogonía de los pueblos de Mesoamérica y el Sudeste asiático, notamos que algunas soluciones calendáricas del Viejo Mundo pudieron tener su origen en los descubrimientos olmecas. Esta es una revolucionaria idea que complica la cuestión de los orígenes de la cultura indoamericana, ya que la mayoría de los investigadores opina que, si acaso hubo algún tipo de intercambio cultural a través del Océano Pacífico, este inevitablemente fue de Asia a América, nunca al revés. Lo prejuiciado de este razonamiento se demuestra en el siguiente axioma de un conocido antropólogo: &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Si se puede demostrar que las formas culturales tienen un patrón de aparición regular, ligeramente anterior en el Viejo Mundo que en el Nuevo, tendremos presuntos indicios de la relación entre las dos (áreas). Pero si lo opuesto es lo cierto, tendremos una prueba de que no estaban relacionadas. (Gordon F. Ekholm, Problemas culturales de la América precolombina)&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En contraste con esta apreciación, la influencia de Mesoamérica en Asia puede sostenerse mediante la comparación entre diversas ciencias antiguas, como son las matemáticas, la astronomía, la astrología y la cronología. Por ejemplo, Michael Coe señala un hecho altamente improbable, a menos que se reconozca una influencia cultural directa: &lt;i&gt;Los astrónomos chinos de la dinastía Han, así como los antiguos mayas, usaron exactamente los mismos cálculos complejos para prevenir acerca de los probables eclipses de la Luna y del Sol. Estos datos podrían sugerir que hubo contacto directo a través del Pacífico. Como la navegación oriental estaba en un plano técnico más elevado que en el Nuevo Mundo, es posible que intelectuales asiáticos hubiesen establecido algún tipo de contacto con su contraparte mesoamericana por los fines del Preclásico. (Regional perspectives of the Olmec)&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La conclusión anterior es apresurada, ya que la presencia de barcos chinos en América no implica necesariamente que el conocimiento astronómico procediese de China. Por otra parte, se ha demostrado que los cálculos astronómicos mayas son absolutamente coherentes con el calendario y con el resto de las instituciones culturales de este pueblo, cosa que sería inexplicable si hubiesen tenido un origen extranjero. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;De gran importancia ha sido demostrar el vínculo que existe entre los sistemas zodiacales chino y mesoamericano, notado primeramente por Humbold y estudiado después por otros investigadores. Ellos han observado que las series de dioses y animales de las ruedas calendáricas tienen el mismo orden en una extensa área geográfica que abarca China, India, Indonesia, las islas del Pacífico y Mesoamérica, o bien contienen variantes e interpolaciones explicables por las condiciones locales de fauna, flora y modalidad simbólica. D. H. Kelley, uno de los antropólogos que más ha estudiado este asunto, es concluyente al afirmar: &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Todos los nombres de los días en el calendario de Mesoamérica tienen paralelos en alguno de los cuatro sistemas euroasiáticos, tres de los cuales aparecen en la India del norte. (An Essay on pre-columbian contacts between the Americas and other areas) &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero, como nota Paul Kirchhoff, si el sistema se originó en Asia, entonces ... una clasificación calendárica asiática de deidades y animales debe haber llegado a México mucho antes que a la India. Solo así podemos explicarnos la (temprana) presencia en la cultura maya... de un desarrollo hindú más tardío. (The diffusion of a great religious system from India to Mexico) &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Kirchhoff propone que el foco de origen se busque en China, pero esto contradice el hecho de que las ruedas zodiacales chinas tienen gran influencia de las hindúes, si no es que se originaron directamente en ellas. Además, las semejanzas entre los sistemas de Mesoamérica y la India son más cercanas que entre los de Mesoamérica y China, lo cual no se explicaría si este último país fuese el origen de ambas series. Por otra parte, como nota Malmström, el tiempo es un factor en contra de esta interpretación: El calendario chino estaba en un estado embrionario en la época en que nacieron las cuentas mesoamericanas, de modo que se excluye por razones de tiempo. En cuanto al calendario hindú, el cronometraje de su desarrollo también lo excluye como modelo para el mesoamericano. (V. H. Malmström, Izapa, birthplace of time) &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La realidad es que, justo cuando se desarrollaba en todo su esplendor el calendario olmeca, comenzó a aparecer en Asia un interés creciente por la cronología, que cristalizó en el zodíaco chino hacia el primer siglo antes de Cristo; para entonces, los olmecas ya se habían extinguido y el calendario de los mayas entraba en su fase de madurez. Por lo tanto, no es posible que los signos zodiacales mesoamericanos hayan sido creados en Asia. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La transferencia de información científica del Nuevo al Viejo Mundo no es un hecho aislado, está relacionada con otros fenómenos, entre ellos, la aparición de plantas típicas de la dieta americana en Eurasia cuya forma de reproducción hace imposible un traslado accidental. Por ejemplo, el cacahuete, cultivado por los campesinos de la China Oriental desde el III milenio antes de Cristo; la batata y ciertos tipos de algodón aparecidos un milenio después en Oceanía; las piñas pintadas en los frescos de Pompeya; el tabaco y la coca, conocidos desde antes del descubrimiento europeo de América por los chamanes de China e Indonesia, y aparente origen de las dosis de nicotina y cocaína halladas en momias egipcias, etcétera. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero, ¿cómo justificar estos hechos desde un punto de vista técnico? La mayoría de los investigadores que aceptan posibles transferencias culturales por el Océano Pacífico mencionan las antiguas flotas de China y la India, capaces de realizar la travesía oceánica. Hay evidencia de viajes realizados a Occidente (que para los asiáticos era el extremo Oriente) durante el auge de los reinos de Teotihuacan y los mayas clásicos. Veamos los siguientes ejemplos: &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;ul style="text-align: justify;"&gt;&lt;li&gt; Frente a la costa de Palos Verdes, California, se han hallado cerca de cuarenta anclas chinas fechadas entre el 1000 a. C. y el 1500 d. C., lo cual indica un comercio activo apoyado en la pesca. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Los aborígenes de Columbia Británica tenían máscaras cuyos ojos estaban hechos de monedas chinas. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; En la costa de Ecuador, cultura Valdivia, apareció un estilo cerámico asociado con la cultura japonesa de Yomón, fechado hacia el 3000 antes de Cristo. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tanto en el Sudeste asiático con en las áreas andina y mesoamericana se conoce una deidad o símbolo telúrico caracterizada por sus dientes de felino y un corte en forma de V en lo alto de la cabeza. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Los libros hindúes y tibetanos contienen frecuentes alusiones a Patala, las antípodas. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; En China se conservan noticias sobre cierto reino ubicado “al otro lado del mar oriental”, llamado Fu Sang. La enciclopedia tradicional San T’sai T’u Hui contiene el dibujo de un hombre de Fu Sang que ordeña un animal exclusivo de América: la llama. &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Entre 1539 y 1576, las autoridades españolas divisaron y decomisaron juncos chinos que patrullaban las costas mexicanas del Pacífico; en una ocasión, en Guatulco, fueron vistos mercaderes vestidos de seda intercambiando productos con los nobles locales (García, Historia de las Indias 4.23). &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Por otra parte, recientes descubrimientos sugieren que el arte de la navegación en Indoamérica estaba mucho más adelantado de lo que se creía. Entre ellos tenemos la brújula mesoamericana. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Al observar la orientación de diversos monumentos olmecas, los investigadores notaron que algunos de ellos apuntaban hacia el norte magnético. Posteriormente, hallaron esculturas en las cuales se había aprovechado el magnetismo natural de la roca para producir diversos efectos. Una de estas piezas es una tortuga cuyo pico tiene la facultad de atraer la aguja de una brújula ubicada en cualquier sitio del caparazón. Los investigadores concluyeron que los olmecas conocieron tanto el magnetismo terrestre como las propiedades magnéticas de los objetos, y además, poseyeron algún instrumento que les permitía medirlas. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Esta hipótesis se confirmó con el descubrimiento en la ciudad olmeca de San Lorenzo de una barra de magnetita del segundo milenio antes de Cristo, tallada en forma de paralepípedo con finas líneas incisas. Coe y Carlson reconocen en el objeto una brújula anterior a las de China. Esta evidencia aclara el verdadero origen de dicho artefacto y nos obliga a replantear el asunto de la navegación en épocas prehispánicas. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En Perú se conservan dibujos de barcos de dos puentes y hasta tres mástiles, con capacidad de maniobra equivalente a la de las carabelas de Colón. Los españoles encontraron en los mares del imperio inca grandes balsas para navegación de altamar, de treinta metros de largo y sesenta toneladas de desplazamiento, con varios mástiles rígidos o articulados, y velas fijas y de deriva capaces de navegar contra el viento. Dichas balsas se reunían en flotas enormes; el cronista Sarmiento de Gamboa describe una expedición de Topa Inca Yupanqui a las islas del Pacífico (probablemente las Galápagos) en la cual desplazó veinte mil soldados. &lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Existiendo las posibilidades técnicas, una motivación originada en peculiaridades de la cosmovisión asiática, y unos adelantos que son histórica y culturalmente comprensibles, sólo si los suponemos adaptación de descubrimientos mesoamericanos, mi conclusión es que, en lo que respecta al calendario y otras ciencias relacionadas, estamos en presencia de un fenómeno de difusionismo interactivo. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/05.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/05.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Deidad felina en relieves de China, México y Perú.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/04.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/04.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Anclas y monedas chinas descubiertas en América.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/03.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/03.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Habitante de Fu Sang. Dibujo chino.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/02.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/02.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Antiguo barco javanés. Relieve de Borobudur.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/01.2.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/01.2.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ruedas zodiacales mesoamericanas y chinas&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008983786508845?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008983786508845/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008983786508845' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008983786508845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008983786508845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/08/sagrado-trece-los-calendarios-del.html' title='Sagrado Trece los Calendarios del antiguo México'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008144800523508</id><published>2006-04-19T13:50:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:50:48.006-07:00</updated><title type='text'>Google será “Gu Ge” en China</title><content type='html'>&lt;p&gt;La empresa Google lanzó sus servicios en China bajo el nombre “Gu Ge”, una denominación que significa algo así como “canción de la cosecha de los granos” y que, aparentemente, servirá para atraer mayor cantidad de usuarios.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El nombre del portal fue revelado durante la apertura del nuevo centro de ingeniería de Google en Beijing. Según el diario China Daily, se trata de la primera vez que Google modifica su nombre para entrar en un nuevo país.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De acuerdo con el sitio BBC News, el director ejecutivo de la compañía, Eric Schmidt, indicó que el aumento en sus ventas será “obviamente muy grande” y que esperan tener a miles de ingenieros informáticos trabajando en China.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Además, indicó que Google no tenía otra opción sino aceptar las restricciones de contenido impuestas por las autoridades para poder entrar en este gigantesco mercado.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se espera que el número de usuarios de Internet en este país se ubique en 187 millones en los próximos dos años.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Los directivos del buscador fueron criticados duramente a principios del año, cuando aceptaron las reglas de censura que les exigió el gobierno chino para permitirles lanzar su portal en la red.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La normativa impide a los usuarios locales encontrar información, por ejemplo, acerca de la matanza de estudiantes en la Plaza Tiananmen o de disidentes políticos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La compañía estadounidense prevé además crear un centro de investigación en Pekín, para el cual empleará a 150 trabajadores a mediados de este año. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008144800523508?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008144800523508/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008144800523508' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008144800523508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008144800523508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/04/google-ser-gu-ge-en-china.html' title='Google será “Gu Ge” en China'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008018324091409</id><published>2006-02-16T13:29:00.000-08:00</published><updated>2006-10-05T13:29:43.243-07:00</updated><title type='text'>San Valentín Chino</title><content type='html'>&lt;p&gt;Luego de la &lt;a href="http://www.clarin.com/diario/2006/01/29/um/m-01132762.htm"&gt;luna nueva&lt;/a&gt; y la bienvenida al nuevo año, viene la romántica luna llena. Y la consecuente &lt;a href="http://spanish.people.com.cn/32001/44215/44216/3169096.html"&gt;fiesta de los faroles&lt;/a&gt;. Me parece por demás curiosa esta &lt;a href="http://www.china.com.cn/spanish/220514.htm"&gt;galería fotográfica&lt;/a&gt; que, por cosas de la vida, hace coincidir a la tradicional fiesta de los enamorados de China a la luz de la luna con el Occidentalísimo San Valentín.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Después de todo, los besos no se dicen en idiomas. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008018324091409?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008018324091409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008018324091409' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008018324091409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008018324091409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/02/san-valentn-chino.html' title='San Valentín Chino'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116008008033258067</id><published>2006-01-29T13:27:00.000-08:00</published><updated>2006-10-05T13:28:00.333-07:00</updated><title type='text'>El año del Perro</title><content type='html'>&lt;p&gt;En el  horoscopo chino el 29 de enero se inicia el año del Perro. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El perro siempre ha sido un amigo fiel y paciente. Este año a nivel mundial las cualidades como la lealtad, la confianza, la fidelidad, y la solidaridad se veran resaltadas, asi como la unión familiar, la alegría y la amistad.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Feliz año&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116008008033258067?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116008008033258067/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116008008033258067' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008008033258067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116008008033258067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2006/01/el-ao-del-perro.html' title='El año del Perro'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007139876076432</id><published>2005-10-20T11:01:00.000-07:00</published><updated>2007-08-09T15:42:44.457-07:00</updated><title type='text'>Festival de la Calle Capón</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/013caligrafia.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/013caligrafia.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Festival de la Calle Capón  &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Los jóvenes las rompimos en la calle capón.&lt;br /&gt;El quipo de Teatro de sombras hará una exposición en la sesión de hoy miercoles de APCH, suerte muchachos. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Y felicitaciones a todos los equipos por ponerse la camiseta apechinita en estas actividades.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Julio Cai (Caligrafia china), Carlos Loo más conocido como “Carloncho”, Ricardo Chang, Cinthia Kuo(teatro de sombras), Giannina Caro Tolay, Leuzor (recorte de papel), Sueking Herrera Wong, Susana Miranda (nudos chinos)&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A los chicos que nos apoyaron en la festividad: Tatiana Zacarias, Luis Chia, Karina Laos, Carolina Fon Chi, Claudio Yi, Vannesa Ponce de León, Debora Ponce de León, Manuel (gatosamuray), &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Tambien a  los coordinadores Eugenia, Arturo, Monica, Milay, Tay Tay,  Y UN AGRADECIMIENTO MUY ESPECIAL al Papá de Eugenia.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Sí se puede cuando se trabaja en equipo y se pone las ganas a las cosas.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;(RPP Internet) Por cuarto año consecutivo se realizó el &lt;b&gt;Festival de la Calle Capón&lt;/b&gt; , en la tradicional y emblemático bulevar del Centro de Lima, certamen que forma parte de las actividades del IV Encuentro de Integración Peruano China al conmemorarse el 157 aniversario de la inmigración china al Perú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el Festival de la Calle Capón, que duró dos días, se presentaron pasacalles, danza de leones chinos, show criollo y artísticos como: el grupo Brisas del Titicaca, tunas universitarias, mariachis, orquestas, grupos de danzas juveniles chinas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se pudo apreciar ferias artesanales, lectura del oráculo chino y otras manifestaciones culturales peruano chinas.Y como siempre no pudo faltar en la muestra gastronómica que ofrecían los diverosos chifas apostados en la calle Capón. Un combinado perfecto consistente de tres platos en uno, a su elección, por el precio de seis nuevos soles, además de una variedad de bocaditos chinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el próximo sábado 21 y domingo 22 de octubre el Festival se trasladará, por primera vez, a San Borja, distrito donde reside gran cantidad de integrantes de la colonia china.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentro de las actividades conmemorativas está programada la magnífica muestra colectiva  &lt;b&gt;Chinarte &lt;/b&gt;que se exhibirá hasta el 29 de este mes en&lt;b&gt; &lt;/b&gt;la Galería de Artes Visuales del Centro Cultural Ccori Wasi de la Universidad Ricardo Palma (Av. Arequipa 5198, Miraflores).&lt;/p&gt;&lt;b&gt;Chinarte&lt;/b&gt; reúne las obras de 12 artistas peruanos con ascendencia china que han vivido en ese país y creadores chinos que residen en el Perú. Cada uno plasma en sus pinturas la experiencia obtenida en ambos países y forman una conjunción donde se hermana occidente y Oriente.&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007139876076432?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007139876076432/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007139876076432' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007139876076432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007139876076432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/10/festival-de-la-calle-capn.html' title='Festival de la Calle Capón'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007847977629511</id><published>2005-10-04T13:00:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T13:01:19.780-07:00</updated><title type='text'>El Chino de la Esquina</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero los coolíes no se resignaron a sus propias calamidades. Los que trabajaban en las haciendas y campos de cultivo, enseñaron generosamente los modos y sistemas para el cultivo del arroz, el sembrío planificado y los tiempo de la cosecha. En el Perú el sembrado de arroz se realizaba sin criterio y desperdigando los granos por el campo. A partir de la experiencia china, el arroz se convirtió en un ingrediente básico de la dieta alimenticia peruana y uno de los principales soportes del agro nacional.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El problema del lenguaje se constituyo en una rémora fatal. A pesar de ello, el carácter metódico y su gran capacidad de trabajo hicieron que los patrones confíen en los más ingeniosos y depositen en ellos la responsabilidad de los “tambitos” de las haciendas. Así, el afortunado coolí que atendía las raciones y la despensa de sus paisanos, estableció su pequeña bodega en el pueblo más cercano, una vez concluído su contrato. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Con el tiempo, los chinos caminaron hacia las ciudades y a la luz de ese fenómeno, Lima –la metrópoli más importante- se vio invadida por el popular “chino de la esquina”, estableciéndose en pequeñas bodegas para la venta de abarrotes. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Entretanto las haciendas azucareras también conocieron de la pujanza china. La producción azucarera mostró un sorprendente crecimiento en poquísimos años: en 1871 la producción fue de 4,500 toneladas y en 1877 alcanzó las 63,370 toneladas. El Ministro Juan Elguera en su Memoria al Congreso de 1876 reconocía: “La exportación del azúcar se ha duplicado en cuatro años… sin contar con el guano, la exportación peruana excede hoy los cuarenta millones de soles, dos terceras partes de los cuales están representadas por el salitre y los azúcares”. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007847977629511?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007847977629511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007847977629511' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007847977629511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007847977629511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/10/el-chino-de-la-esquina.html' title='El Chino de la Esquina'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007788603447199</id><published>2005-10-03T12:51:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T12:51:26.036-07:00</updated><title type='text'>Los primeros Chinos en el Perú</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Al iniciarse el año de 1849, la ciudad de Lima vivía sobresaltada con los debates parlamentarios sobre el derecho de sufragio para los indios y la defensa de los derechos de los jornaleros. Bartolomé Herrera y Pedro Gálvez (hermano de José) encarnaban la polémica. Algo similar sucedía con las ideas de dos centros de estudios: el Convictorio de San Carlos y el Colegio Guadalupe, fundado en 1841, por Domingo Elías, hombre próspero, considerado como el más alto productor de algodón en el país y con intereses en la industrialización de vinos en las haciendas iqueñas y azucareras del norte. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Fue este empresario, asociado con otro hombre de negocios, - Juan Rodríguez – quienes embarcaron 75 chinos en la barca danesa “Frederick Wilhem”, y llegaron al puerto de El Callao el 15 de octubre de 1849. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A los pocos días, el Congreso promulgó – el 17 de noviembre- la ley general de inmigración, obedeciendo “al grado de postración de la agricultura del país por la falta de brazos”, y ofreciendo una prima de treinta pesos a todo introductor de colonos extranjeros. Elías y Rodríguez lograron la exclusividad por cuatro años para la importación de chinos con destino a las haciendas de Lima y La Libertad y el pago correspondiente por los 75 chinos que ya se encontraban en el país. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007788603447199?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007788603447199/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007788603447199' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007788603447199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007788603447199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/10/los-primeros-chinos-en-el-per.html' title='Los primeros Chinos en el Perú'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007778476665867</id><published>2005-10-02T12:48:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T12:49:44.766-07:00</updated><title type='text'>Guangong</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/1600/guangong022ij.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1813/512/320/guangong022ij.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Se trata en un principio de Guanyu, un personaje histórico que data del siglo III de la era cristiana, un comerciante convertido en guerrero a quien por su lealtad y valor su soberano Liu Bei consideró modelo de coraje, lealtad y fidelidad a la familia. Posteriormente con el nombre de Guangong fue asimilado al rango de divinidad por la cultura popular de los chinos que iniciaban la aventura de migrar al interior de China o fuera de ella.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Fue tal el impacto al culto de Guangong que desde mediados del siglo XX la sociedad Tung Sing en la Calle Capón que criollos, mestizos, andinos acuden al templo a rendir culto a Guangong asimilado al santoral católico como San Acón. (Actual Oráculo Chino en la calle Capón) &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007778476665867?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007778476665867/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007778476665867' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007778476665867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007778476665867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/10/guangong.html' title='Guangong'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007728476712102</id><published>2005-10-01T12:36:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T12:48:28.020-07:00</updated><title type='text'>Inmigración e intercambios culturales</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;INTRODUCCION&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Las crisis, que trastocan de una u otra manera el orden dentro de una sociedad, conducen también y consecuentemente a un cuestionamiento de qué o quiénes somos. No en vano pues el llamado problema de la identidad aparece en los discursos políticos y como tema en debate en el terreno de las Ciencias Sociales desde hace algunos años; es decir, el asunto ha sido tocado muchas veces, sin que hasta el momento se haya llegado a un esclarecimiento o por lo menos a planteamientos convincentes.&lt;br /&gt;Los estudios sobre poblaciones inmigrantes han adquirido en los últimos años un interés creciente entre investigadores sociales que, motivados por el análisis y reflexión sobre el tema de la identidad nacional, consideran imprescindible el llegar a tener un conocimiento certero sobre tales poblaciones y su relación con los grupos nativos.&lt;br /&gt;Las poblaciones inmigrantes han cumplido diferentes roles en función de sus propias características y del momento de su arribo al país, del grado y tipo de su inserción a la estructura económica, política y social.&lt;br /&gt;Las poblaciones inmigrantes en el proceso de su incorporación a la economía y sociedad del Perú han actuado como fuerzas internas dinamizantes o bien contribuyendo a la atomización de esta economía y sociedad.&lt;br /&gt;El presente trabajo es un estudio exploratorio sobre la población china en Perú, que pretende analizar sus capacidades de adaptación, la posición social alcanzada y la reacción de la población nativa frente a la llegada y actividades de los migrantes y sus descendientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;BREVE RESEÑA HISTÓRICA DE LA  INMIGRACIÓN CHINA HACIA EL PERÚ&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Durante el siglo pasado hubo un gran movimiento migratorio de chinos hacia otras partes de la tierra, especialmente sobre el suroeste y sureste de la zona del Pacífico. Este movimiento migratorio, se originó a causa de problemas sociales y económicos, con sus consecuentes problemas políticos que todo esto originaba en China.&lt;br /&gt;El ingreso al Perú, se dio básicamente porque aquí se necesitaba mano de obra barata, especialmente para la agricultura y la extracción de guano. Por ello se dio aquí la Ley General de Inmigración, en 1849, siendo apodada “Ley China”, donde se explicaban las razones de tal migración.&lt;br /&gt;Estos inmigrantes culíes que llegaron al Perú, no eran hombres cultos, sino que se trataba de campesinos desarraigados, cuyo nivel cultural era bastante elemental, y que salían de su país por no encontrar un buen nivel de vida. Pensaban que en otros países podrían encontrar el bienestar que tanto buscaban.&lt;br /&gt;Así, de 1849 a 1874, llegaron a las costas peruanas cerca de 80 mil chinos. Estos llegaban en las peores condiciones, ya que de los 120 días en que más o menos duraba el viaje (por barco a vapor), no se tomaban las medidas adecuadas, y por ello existía una gran taza de mortalidad. Ej: En 1850 de 750 que salieron del puerto de Macao, murieron 270, es decir, solo llegaron 480.&lt;br /&gt;El 90% de culíes fueron destinados a trabajos en el campo, pero también se los podía encontrar en la construcción de ferrocarriles, de trabajadores domésticos, mineros, obreros, etc.&lt;br /&gt;En esta primera etapa de inmigración, los culíes sufrieron grandes penurias, tuvieron una pobre alimentación, no tenían descansos y no conocían lo que era Domingo, se los trataba como a esclavos, pero no lo eran, ya que se había abolido ya la esclavitud.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Ya alrededor de 1904 a 1909, se incrementó la inmigración de chinos al Perú, cosa que generó en muchos peruanos grandes sentimiento antichinos, lo que fue expresado de diversas maneras.&lt;br /&gt;Primero, la fumigación de vapor Kensington (barco en donde llegó un gran número de culíes), mostraba el temor de muchos peruanos de que el país fuera infectado por enfermedades asiáticas.&lt;br /&gt;Segundo, en 1905 el Cónsul Muelle, requirió que todos los chinos obtuvieran un certificado de salud antes de embarcar hacia Perú. Este requisito fue hecho ley por un Decreto Supremo. Las autoridades pensaban que sería una forma de complicar a los chinos el venir al País, pero también fue una medida contra los virus. Se estipuló un derecho de 5 libras para el certificado, y se esperaba que con esto la inmigración asiática disminuyera, mas no fue así, y el derecho fue aumentado a 10 libras.&lt;br /&gt;Tercero, ninguno de los inmigrantes de esos años se ocuparon como braceros agrícolas, como los que vinieron el siglo pasado, en su lugar se ocuparon como comerciantes. Se establecieron en pulperías, carnicerías y talleres artesanales, entre otros oficios, donde estaban muy visibles a todos, fue así como se hicieron blanco de un sentimiento antichino cada vez más creciente.&lt;br /&gt;En los periódicos de la época se publicaban grandes opiniones antichinas, acrecentando así tales sentimientos.&lt;br /&gt;Hasta que la Legación China presentó un memorándum al Ministerio de Relaciones Exteriores, quejándose de la sistemática y general difamación de los chinos en la prensa, también del tratamiento injusto por parte de autoridades locales, de ataques contra establecimientos e individuos chinos por soldados y el pueblo, y no obstante la policía saber que tales actos ocurrían, no adoptan ninguna medida de previsión.&lt;br /&gt;El 9 de mayo de 1909, los sentimientos antichinos llegaron al tope con un gran disturbio. El motín tuvo sus orígenes en el comicio popular de ese día del Partido Obrero en el Paseo Colón. Hubieron discursos, y uno de los obreros echo la culpa al gobierno por haber traído chinos al país para trabajar baratamente, cuando los obreros peruanos no tenían trabajo, la muchedumbre se dirigió a la residencia de Nicolás de Piérola, maltratando a los chinos que por allí transitaran. Al no encontrar a Piérola en casa, la muchedumbre se separa para saquear los establecimientos comerciales de los chinos.&lt;br /&gt;Una reclamación posterior presentada 4 días después por una comisión de comerciantes chinos enumeró 24 establecimientos saqueados, con numerosas perdidas materiales.&lt;br /&gt;Una de las razones expresadas por las masas populares para esta actitud tan hostil hacia los chinos, era que arrebataron el trabajo de los obreros peruanos con sus salarios bajos, bajando así sus niveles de vida acostumbrados. En 1909, fue un año de crisis económica, muy duro especialmente para los obreros; pero tal percepción de competencia era nada mas que una ilusión. La gran mayoría de los chinos trabajaban como comerciantes en sus propios establecimientos, o en los de otros chinos.&lt;br /&gt;Parece más verosímil que la intolerancia y el miedo a las costumbres diferentes, fuera la raíz de las actitudes exclusionistas. La elite blanca usó conceptos como “la pureza de la raza” para rechazar a los chinos, pero todas las capas sociales tenían imágenes parecidas de una sociedad en que los asiáticos eran una amenaza.&lt;br /&gt;En agosto de 1909, se firma con el Ministro Plenipotenciario de china, Wu Ting-Fang un protocolo (Porras-Wu), y en su primer artículo decía que la traslación de emigrantes de la china al Perú será suspendida por propia voluntad del Gobierno de ese imperio.&lt;br /&gt;Los emigrantes fueron definidos como aquellos que una vez en el Perú tuvieran que buscar trabajo manual para su subsistencia. Antes de partir, el Ministro Wu sugirió, que los chinos deberían identificarse con los ideales de la clase dirigente del Perú y aprender a utilizar las herramientas de la Ley para protegerse, al mismo tiempo de aislarse detrás e una reputación de trabajo duro y solitario.&lt;br /&gt;A pesar de ello siguieron los maltratos a la comunidad china, y el cónsul de Perú en china restringió el otorgamiento de pasaportes y visas, a pesar de ello, la ilegalidad era una cosa de todos los días, y a tal grado que los mismos cónsules no podían mantener una rectitud al respecto. Se consedían permisos especiales para inmigrar al Perú, ya que eran las empresas chinas en Lima los que solicitaban a la Legación china sustitución de empleados. Después de investigar la verosimilitud de ellas, la Legación presentaba una lista al Ministerio, que la remitía al cónsul de Hong Kong. El número de permisos nunca excedía 100 por año antes de 1920, y la Legación china siempre procedía con una imagen de honradez estricta.&lt;br /&gt;Pero entre los años 1920 a 1922, la cantidad de permisos especiales se incrementó pronunciadamente. Este crecimiento de permisos fue parte de un aumento significante en las cantidades de inmigrantes, de 478 que salió de Hong Kong en 1919, a 556 en 1920, 687 en 1921 y 776 en los primeros 8 meses de 1922. Con este incremento, se estableció una nueva compañía de vapores en 1921 por los comerciantes chinos más destacados de Lima,: el Chugwha Navigation Company . Pero este aumento no fue ignorado por el pueblo peruano, y los sentimientos antichinos se incrementaron de nuevo. En julio de 1922, las autoridades del Callao no permitieron desembarcar a los pasajeros chinos del vapor Japonés Anyo Maru. Después de una audiencia con Leguía, se apeló a los derechos de inmigración del Protocolo de 1909 y se obtuvo el desembarco de todos ellos. A pesar de esta intervención presidencial, en setiembre el Ministerio de Relaciones Exteriores ordenó al cónsul en Hong Kong no permitir a ningún chino viajar al Perú a partir de la fecha.&lt;br /&gt;Así como en 1909, en segunda mitad de 1922 las instituciones de la sociedad civil estuvieron llenas de sentimientos antichinos. Los periódicos publicaron editoriales promoviendo un movimiento antichino mas fuerte, entre otras cosas más.&lt;br /&gt;Pero esta vez en contraste con 1909, los chinos respondieron públicamente a los ataques, con cartas y avisos en los periódicos, publicaciones que describieron los beneficios que los chinos habían prestado al país. En Hong Kong aparecieron artículos contra las medidas antichinas en el Perú criticando tales comportamientos.&lt;br /&gt;El tema de la mayoría de esas publicaciones era el papel modernizador y el valor social del comercio chino en el Perú, que, con sus inversiones, promovía el comercio internacional, proveían trabajo y productos baratos a los pobres, y se fomentaba el desarrollo de la agricultura, pero no con el objeto de dominar al país como las otras empresas extranjeras, sino como un aporte para ellos mismos y para la economía del país.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Se señaló también que los inmigrantes recientes eran tipos distintos de los culíes del siglo pasado, que eran gente sin cultura, éstos no, más bien eran mucho más cultos y educados.&lt;br /&gt;La comunidad china brindó al Perú un regalo monumental por el centenario de las fiestas de la independencia, y consistió en una fuente, hecha de mármol en Italia, con figuras alegóricas de la fraternidad entre los pueblos de china y del Perú, y presentado en una gran ceremonia en 1924.&lt;br /&gt;En 1935, los chinos siguieron con los regalos cuando presentaron 2 esculturas de bronce, uno de dos llamas y otro de un campesino peruano y sus bueyes, para el aniversario cuatrocentista de la fundación de Lima. Todavía se puede ver la fuente en el parque de la Exposición al lado del Museo de Arte, y las 2 esculturas de bronce en el Paseo e la República.&lt;br /&gt;Cuando Sánchez Cerro entra al poder, promulga en 1930 un decreto donde se suspendía toda inmigración asiática, aunque fueran ciudadanos peruanos y tuvieran familia en el país. La Legación china respondió a estos decretos sin queja, reconociendo que el gobierno quería evitar más disturbios antichinos.&lt;br /&gt;Ya en febrero de 1932, el ministerio de Relaciones Exteriores propuso que 20 chinos pudieran regresar al Perú por vapor, pero sólo aquellos cuyos nombres hubieran sido presentados por la Legación china al Ministerio, y que ya tuvieran intereses comerciales en el Perú.&lt;br /&gt;El Ministerio envía un protocolo nuevo, reemplazando el de 1909, pero la Legación se niega a discutirlo, ya que afirmaban que el Protocolo de 1909 aún estaba vigente.&lt;br /&gt;Existía una exclusión bastante fuerte, pero aún así no satisfacía al Gobierno peruano, porque esposas y niños con menos de 6 años aún podían inmigrar sin restricciones, más que una prueba de parentesco.&lt;br /&gt;Finalmente, en junio de 1942, se firma un nuevo protocolo entre China y Perú, que perpetuó todos los reglamentos existentes, y añadió procedimientos más rigurosos para la expedición y control de pasaportes.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Inserción de los Chinos a la Sociedad Peruana&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; En la actualidad, muchos peruanos tienen una imagen de los chinos como de mas abiertos, están muy bien integrados en la sociedad. Esto ha sido resultado de las fuertes leyes antichinas que ejercieron presión sobre los chinos hasta el punto de cambiar sus apellidos&lt;br /&gt;Hay poca memoria, tanto de la comunidad china como en la sociedad peruana, de los poderosos sentimientos antichinos de este siglo; la imagen de trabajadores diligentes y de amistad con los pueblos del Perú promocionado en las publicaciones chinas de los años 20 todavía existe. La memoria del sufrimiento de los culíes aún vive, pero como una cosa de otro siglo, de otros chinos, y de hacendados que ya no existen.&lt;br /&gt;La fuerte presencia del racismo en la historia del Perú es un hecho bien conocido, pero usualmente entendido como una actitud o construcción de las elites para manipular, contener y excluir a otros pobladores del país.&lt;br /&gt;La competencia por el trabajo era una razón común para esta exclusión, el chino fue visto por los peruanos como aquel que venía a quitarle lo que era suyo, su trabajo y de allí creció una discriminación hacia ellos, pero la falta de realidad de esta acusación sugiere que el odio tenía sus raíces en el temor de costumbres y personas diferentes. Poco a poco fueron ascendiendo y ganando posiciones en todos los ámbitos: social, cultural, económico, y su capacidad de trabajo fue reconocida.&lt;br /&gt;El Gobierno peruano como los comerciantes chinos expresaron sus deseos para una inmigración sólo de comerciantes honorables y respetables. Los conflictos violentos entre los chinos en el Perú han sido mucho menores que entre los chinos en otros países, y esta inmigración selectiva probablemente fue un factor muy importante en esta paz.&lt;br /&gt;El chino trajo y aportó al Perú su capacidad de trabajo, su diligencia y voluntad de producir. Estos elementos fueron de importancia decisiva para el Perú del siglo XIX y tuvieron consecuencias enormes en nuestra historia, hasta el punto que podríamos decir que el Perú no sería el mismo hoy sin los esfuerzos, las fatigas, los sudores y dolores de éstos chinos hacendosos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;RELATOS INTERCULTURALES Y COSTUMBRES DE LOS CHINOS EN LA CIUDAD DE LIMA DE HOY&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; En 1921 con motivo del centenario de la independencia del Perú, las colonias extranjeras hicieron una serie de obsequios a la ciudad de Lima. Entre ellos destaca la hermosa fuente de mármol y bronce que regalara la comunidad china y que fuera instalada en el Parque de la Exposición. Para esa fecha, la colonia china ya se había reorganizado resarciéndose de los daños que provocara la Guerra del Pacífico.&lt;br /&gt;Según el censo de 1940, la población china mantiene su distribución geográfica en Perú, es decir, una fuerte concentración en la costa norte y Lima el centro más poblado.&lt;br /&gt;En 1957, la Embajada de China tenía registrados 8,765 migrantes en todo el país, de los cuales 7,184 estaban en Lima. La cifra no contempla los hijos nacidos en Perú, ni siquiera aquellos de padres y madres chinos, especialmente porque eran, y son, inscritos como peruanos.&lt;br /&gt;La migración continúa llegando de los lugares largamente conocidos: Cantón, Hong Kong y Macao. El dialecto más popular sigue siendo el Cantonés y probablemente el Hakka le siga en importancia. Digamos además que el sentido de la migración pudo haber variado fundamentalmente con el protocolo de Wu Tin Faw (1908). En él se especificaba que los trabajadores chinos no podían entrar al Perú, sólo se otorgaría visa a no-trabajadores, hombres de negocio, profesionales y estudiantes. Sin embargo, los términos del acuerdo no impidieron que los recién llegados asumiesen el control del pequeño comercio en Lima. Lugar donde “chino” es sinónimo de tienda pequeña, surtida de cuanto pueda necesitar un ama de casa.&lt;br /&gt;Los nuevos migrantes usualmente desempeñan la misma ocupación que los amigos o parientes que los precedieron. Los migrantes rara vez regresan a establecerse en China, sin embargo, no son raros los viajes cortos por motivos específicos, por ejemplo: para casarse. Si bien es también frecuente que se gestione desde Lima el envío de la novia. No es extraño tampoco, que los padres sigan al afortunado hua ch’iao, ellos suelen ser quienes asumen las tareas cotidianas en los negocios de su hijo.&lt;br /&gt;En Lima la población se encuentra visiblemente concentrada en la Calle Capón. Esta zona es una de las más antiguas de la ciudad, al presente ya no se encuentra muy tugurizada como antes, pero sigue manteniendo un vecindario de pobre reputación. Cinco años atrás, a raíz de una serie de reportajes periodísticos se descubrió en el lugar una gigantesca red de hoteluchos donde se ejercía ilegalmente la prostitución. Hace veinte años, los diarios hablaban de fumadores de opio y de casas de juego clandestino, cuentos y canciones populares han sido inspirados en este hecho. La calle Capón bordea el Mercado Central, donde también se observa una relativa cantidad de negociantes chinos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;ACTIVIDADES ECONOMICAS&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; No es necesario resaltar la importancia de chinos y negros en el contexto nacional. De hecho, durante muchos años, la economía del país se sostuvo en la esclavitud de ambos grupos. Su trabajo y la comercialización de sus vidas tuvo las mismas características que en cualquiera de los países donde se asentó el tráfico de esclavos. El fenómeno que comentamos no es excepcional. Desde el siglo XVI, y a través del duro período de la servidumbre (la segunda mitad del siglo XIX) la población china en Perú mostró habilidad y capacidad de adaptación suficiente para manejar las escasas posibilidades que se le ofrecían.&lt;br /&gt;Han transcurrido ya muchos años desde aquel entonces y hemos podido constatar esa adaptación que poco a poco han ido logrando los inmigrantes chinos, a tal punto de encontrar negocios chinos por muchas partes de la ciudad. Tenemos, por ejemplo, los pequeños comercios en Lima, lugares de abastos, chifas, etc.&lt;br /&gt;También es necesario remarcar la existencia de periódicos impresos en chino, de circulación local como el “Man Shing Po” (en la calle Junín-Lima), el “Chung Wha Pao”(que es editado desde el colegio 10 De Octubre), entre otros, los cuales constituyen una manera o un medio de mantener a la colonia china informada sobre una variedad de temas. Otro órgano de prensa de singular importancia es la revista Oriental, sus artículos pueden ser materia de diagnóstico a determinados niveles de la comunidad china.&lt;br /&gt;Otra manifestación de su comercio, es la Casa Koga, ubicada en la Calle Capón, en este lugar se vende una gran variedad de plantas bonsai de todos los gustos y de todos los precios. Este negocio trae mucha espectativa para la gente que circula por ese lugar y que se detienen a mirar y a preguntar por esta planta y su respectivo cuidado, pues llama la curiosidad el saber que trae mucha paz, tranquilidad, estabiliza la situación de la casa y que cuando hay demasiada mala suerte tiene la propiedad de ahuyentar los malos augurios. Esta creencia viene desde hace muchos años, es un asunto milenario, es una tradición en la China.&lt;br /&gt;La planta bonsai nació tradicionalmente en la China, pero el que le dio el impulso fue el Japón puesto que en este país la gente le dio más dedicación, perfeccionó su forma y este arte del bonsai.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En las visitas que pudimos efectuar a familias chinas y tusanes, pudimos observar que son bastante diligentes y hay una mayor preferencia por las carreras de negocios como son las de Contabilidad, economía, administración,etc.&lt;br /&gt;Las carreras estudiadas se pueden interpretar como un afán por progresar económicamente; comprobamos esto cuando preguntamos a varios descendientes de chinos la causa por la que habían estudiado contabilidad y nos dijeron que sus padres así lo habían deseado, pero algunos nos dieron a conocer su inconformidad, diciendo que no les gustaba, que les resultaba muy aburrido.&lt;br /&gt;Muchos de ellos radicaban en Lima. Los chinos llamaron a la calle donde se asentaron “Calle Capón”, allí estaba el foco principal de negocios chinos. Todos eran en su mayoría de ascendencia china, comenzaron preparando y vendiendo comidas como el típico chancho asado o pato asado y actualmente poseen una importadora de artículos chinos; actualmente los negocios pertenecen a los chinos y los empleados de estos son peruanos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Trabajaban sin descanso, durante el día y la noche y preferían ahorrar, no se daban lujos y se trataba de gastas sólo lo necesario, sólo viajaban cuando era necesario o asistían al cine.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;VISITA A DOS COLEGIOS CHINOS EN LIMA&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Para realizar este trabajo visitamos dos de los principales colegios chinos en Lima, el Colegio Juan XXIII y el Colegio 10 de Octubre y hablamos con algunos de los profesores.&lt;br /&gt;Cuando visitamos el Colegio Juan XXII, lo primero que pudimos notar fueron las columnas, los arcos y los diversos elementos arquitectónicos que enriquecen su infraestructura y recrean en gran medida las construcciones chinas, es así el caso de su comedor, con arcos en las puertas, farolillos chinos y cuadros de dragones; también la capilla tiene diversos razgos chinos, como por ejemplo la fachada que para quien no sabe se trata de una capilla, bien podría parecer la entrada de un elegante chifa; los salones no difieren en gran medida del común de salones en los diversos colegios del país, sílo cuando nos detenemos a ver los afiches, almanaques y periódicos murales, podemos apreciar que muchos de ellos contienen textos en chino.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; En dicho colegio tuvimos la oportunidad de hablar con una profesora peruana y otra china, lo que nos posibilitó conocer las dos visiones del funcionamiento del colegio.&lt;br /&gt;Hortencia Zúñiga, profesora peruana que labora en dicho plantel hace poco más de un año y que obtuvo este puesto gracias a un concurso convocado y actualmente enseña Lenguaje y Razonamiento Verbal y es la Coordinadora del departamento de Orientación para el bienestar del Estudiante (OBE).&lt;br /&gt;Nos refiere que no son muchas las diferencias entre un colegio peruano y este colegio; pero lo que a ella le parece uno de los rasgos característicos de los chicos es que “los chicos chinos son muy trabajadores, la mayoría de ellos pertenecen a una familia acomodada, no tienen grandes problemas económicos, pero aún así los chicos trabajan en los negocios de sus padres y no se avergüenzan por ello”, lo que nos ilustra no sólo el amor al trabajo que estos tienen, sino también que una de las principales actividades económicas a las que se dedican las familias es el comercio, tienen tiendas o chifas u otro tipo de negocios; “a veces vienen los chicos sin haber hecho su tarea y cuando les pregunto por qué no la hicieron, me responden que estuvieron ayudando a su padre en la tienda y que no los quedó tiempo para hacerla, lo que no implica que sean relajados, estudian mucho y se esfuerzan”, no tienen pues, como ella misma lo dijo vergüenza de trabajar y el trabajo es considerado por ellos como parte de la vida cotidiana.&lt;br /&gt;Nos señala que más o menos el 98% de los alumnos son descendientes de chinos y que hay muy pocos peruanos, pero que estos, no son discriminados en forma alguna, “son por lo general muy amigables y abiertos y no generan ese tipo de diferencias”, cada salón tiene entre 38 y 42 alumnos y por lo general las promociones están integradas por los mismos niños que comenzaron el colegio en inicial.&lt;br /&gt;Al preguntarle si había algo que pudiera diferencial a este colegio de los demás, nos dijo que se respetaba mucho el calendario chino “por ejemplo, este es el año del Buey, entonces, el dibujito del Buey aparece en todas las separatas, si se hace un bingo u otra actividad, entonces la mascota será el Buey y así todos los años”.&lt;br /&gt;En este colegio hay un taller en el que se enseña la danza del Dragón, está integrado mayormente por chicos que quieren aprender a bailar dicha danza, utilizan grabaciones de la música pues no hay un taller de música que se dedique a hacerla, tienen los trajes y demás elementos que necesitan; por otro lado hay también un taller de artes marciales en el que chicos y chicas aprenden Tai Chi o Kung Fu.&lt;br /&gt;En cuanto a la comida que se prepara dentro del plantel “los chicos comen lo mismo que comen todos los chicos peruanos, no hay un menú especial ni se preparan platos netamente chinos”, por lo que podemos decir que en este sentido han adoptado los usos y costumbres culinarios propios del país en el que viven; “pero una vez por año se hace un festival gastronómico en el que cada familia lleva un plato típico para exposición y degustación”, en este festival cada familia prepara uno de los platos que aprendieron de sus padres o abuelos o que preparaban en la misma china y los llevan para que las nuevas generaciones aprendan a valorar y dado el caso a preparar, continuando así con las tradiciones culinarios traídas hace muchos años o recién llegadas.&lt;br /&gt;Dentro de los cursos normales, llevan un curso de cultura china y otro de idioma chino, ambos obligatorios y constantes en todos los grados, pues como bien lo señalan en su plan anual “Teniendo en cuenta que la mayoría de los educandos son de ascendencia china, se hace necesario motivar y estimular el conocimiento de su idioma y cultura, facilitando la comunicación entre los alumnos chinos y los peruanos, cumpliendo así con uno de los principios del colegio que es ““a integración etnocultural y la enseñanza multilingüe”” .&lt;br /&gt;Al indagar sobre si existía respeto hacia la cultura peruana, nos refiere que “dentro de las Olimpiadas del colegio, se hace un festival folcklórico, en el que los chicos bailan sobre todo danzas de la sierra”, no solo aprenden la danza del Dragón, sino que valoran y aprenden las danzas propias del país al que llegan o al que llegaron sus ancestros, “es muy raro ver a los chicos chinitos bailando la trilla, carnavales, tuntunas, etc”. Entonces, no existe ningún tipo de rechazo hacia las expresiones culturales del nuevo país, sino que se da un afán por incorporarlas a sus propias vidas y como mejor que bailándolas y vistiendo los trajes típicos, así logran identificarse y ser parte de la cultura del nuevo país, y los descendientes, conocen mejor su propia cultura, pues legalmente son peruanos, descendientes de chinos pero peruanos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; El choque que sufren los chicos que recién llegan al Perú es muy fuerte, pero si ingresan a estudiar en este colegio, será en gran medida menos duro, pues pasan primero por un salón especial y luego se incorporan poco a poco a los salones normales “los chicos chinos que entran por primera vez a un salón normal, son tímidos y retraídos, más que nada por que se enfrentan a un grupo ya pre establecido, en el que todos se conocen, pero poco a poco logran integrarse y se sueltan y después de un tiempo son tan traviesos como los demás”.&lt;br /&gt;El colegio es católico y eso lo podemos notar desde la entrada en la que hay un mural con un religioso rodeado de niños chinos y animales, entre ellos resalta la figura juguetona de un panda, animal propio de china.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La capilla con una fachada llena de detalles arquitectónicos chinos (parece en chifa o una pagoda) y dentro de esta, la virgen con ojos razgados cargando a un niño de facciones similares, los altares tienen letras chinas y las misas de los domingos se dan en ambos idiomas, resalta también la presencia de monjes con hábitos franciscanos y el retrato del Papa Juan XXIII, a quien sel colegio debe su nombre, pues fue él quien con su apoyo impulsó que esta obra se llevara a cabo, recibieron el terreno como donación de la Universidad Católica del Perú y la ayuda de muchos otros religiosos, además claro del apoyo de la Beneficencia China ubicada en la Calle Capón.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Actualmente el colegio funciona con la junta directiva, la Asociación de padres de familia y la escuela de padres, son ellos los que toman las decisiones y deciden las futuras acciones o actividades del colegio.&lt;br /&gt;La profesora Rosa, coordinadora de Chino, nos cuenta que llegó al Perú hace más o menos diez años, cuando ya había terminado el colegio en China y que lo que más le chocó, fue llegar y no poder hablar con nadie más que con su propia familia, luego no conocía Lima y se sentía muy sola y desorientada, pero estudió en una universidad y logró entrara enseñar al colegio; para ella, como para muchos de los migrantes, lo más difícil fue dejar familiares y amigos y rehacer su vida en un país extraño.&lt;br /&gt;“Es muy duro no poder hablar, comunicarte con nadie, pero con el tiempo todo se aprende y felizmente ahora ya me acostumbré al Perú, ya se hablar bien el castellano y desde hace un tiempo, se pueden conseguir muchas más cosas importadas, así que podemos cocinar de vez en cuando los platos que solíamos comer en China”.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; “Por eso, los alumnos que recién llegan de China, ingresan primero a un salón, divididos por edades, donde aprenden el idioma y son evaluados de acuerdo a sus conocimientos para ser ubicados en los salones que les correspondan”; este salón se llama speciale y como su propio nombre lo indica, tiene una metodología y un trato especial con los alumnos, ellos permanecen es dicho salón por no más de un año, tiempo en el que aprenden por lo menos las nociones básicas de nuevo idioma para así poder comunicarse, esto permite que el choque cultural no sea tan duro para con ellos.&lt;br /&gt;“Por ejemplo, hace un tiempo llegó al colegio un niño chino que estuvo de frente en un colegio peruano, era muy agresivo, le pegaba a todos, como no podía hablar con nadie, su única defensa era pegar; pero ahora ya está más tranquilo, ya puede comunicarse con los profesores que como yo hablamos chino o con los otros niños chinos, además que poco a poco va aprendiendo el castellano”, esto nos ilustra en gran manera el estado de aislamiento en el que se funden al menos en los primeros tiempos los migrantes chinos que llegan al país y que no pueden comunicarse con nadie más que con sus compatriotas o familiares; en este sentido, el colegio trata y en gran medida logra hacer que el choque cultural no sea muy traumático para los niños y jóvenes.&lt;br /&gt;Los niños aprenden el idioma mucho más rápido “en cambio cuando llegamos ya jóvenes, es muy difícil aprender un nuevo idioma, nos demoramos mucho más” nos cuenta la profesora Rosa, estos salones tienen un promedio de 20 alumnos que pasan a formar parte de los salones normales de acuerdo a su nivel y a como van asimilando el idioma, principalmente tienen problemas en lenguaje y en historia, pero logran nivelarse con la ayuda de profesores, consejeros y amigos.&lt;br /&gt;Otro de los problemas por los que tienen que pasar los chicos migrantes es que su año escolar termina en Junio y aquí estamos en medio año, por lo que muchas veces pierden medio año de tiempo real, para poder continuar con el grado en que se quedaron, pero aprovechan ese tiempo para aprender el idioma y demás costumbres que les puedan ayudar.&lt;br /&gt;Este, por ser un colegio católico, tiene clases de religión, misas y actividades religiosas, pero no es un requisito indispensable para estudiar en él ser chino y ser católico “muchos de los chicos que recién llegan vienen con la idea de ser ateos, sobre todo los mayores y es muy difícil hacerlos cambiar de parecer”, nos cuenta por ejemplo que cuando le pregunta a un niñito sobre que pasa después de la muerte este le puede decir que tendrá alitas, pero un joven contestará “dice la miss que me va a pasar tal cosa”, lo que nos hace pensar en lo difícil que es el proceso de evangelización en jóvenes que ya tienen una forma de ver el mundo y un patrón de creencias más o menos establecido, pero los niños son más moldeables y accesibles.&lt;br /&gt;La misma profesora nos relata con mucho más interés y alegría sobre la semana de cultura china, en la que las familias llevan comida, los niños hacen origami (figuras de papel doblado), bailan y hacen intercambio de platos, además que enseñan a preparar platos simples a los pequeños para que se familiaricen con sus comidas.&lt;br /&gt;Nuestro recorrido por el colegio 10 de Octubre fue muy parecido, tratan de conservar costumbres chinas pero hay gran respeto por la cultura del país en el que viven; este colegio es mucho más antiguo que el colegio Juan XXIII, fue creado por petición de la colonia china para conservar sus costumbres e inicialmente eran dos colegios separados, uno para hombres y el otro para mujeres, en sus inicios no se enseñada historia universal, pero ahora respetan los planes de estudio que da el ministerio de educación; actualmente está ubicado cerca de la Plaza de la Bandera y el ingreso no es exclusivo para chicos o descendientes de chinos, llevan al igual que el primer colegio citado un curo de Chino y otro de cultura China, buscando conseguir los mismos objetivos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; La infraestructura es muy parecida en ambos colegios, siguen patrones arquitectónicos muy parecidos y decoran las fachadas con elementos similares; este también es un colegio católico que respeta las creencias de sus alumnos, por lo general, no hay mayores diferencias entre ambos colegios, a no ser la existencia de salones especiales para los migrantes recién llegados.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;LA COMIDA CHINA Y SU INGRESO AL PERÚ&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En la comida china se puede notar que, a diferencia con la comida occidental, esta se prepara de acuerdo al estado de salud, tal es así que por ejemplo: si la persona tiene calor al estómago, su dieta alimenticia contará con elementos frescos, dejando de lado los condimentos irritantes; en cambio, en occidente, se deja muy de lado la salud de la dieta alimenticia y se recurre mayormente a remedios y medicinas, restándole importancia a las comidas y a lo que estas contengan.&lt;br /&gt;Dentro de la comida se puede notar la influencia de las leyes del Tao o mejor conocido cono el Yin y el Yan, si la comida es salada, entonces se le agregará una pizca de azúcar para así lograr equilibrio en los sabores y que ninguno sea extremadamente fuerte, si la comida es dulce se procederá a añadirle sal.&lt;br /&gt;Las leyes del Tao son tan simples como su propia diagramación y se basan en las leyes de los contrarios; al dulce se le opone lo salado, a la luz la sombra, a lo bueno lo malo, etc; la misión está en mantener la rueda girando sin darle mayor peso a uno de los lados, sin ser demasiado bueno o en el caso específico de la comida sin dejar que esta sea demasiado dulce o salada.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Se trata por lo general de completar los sabores, combinando comidas saladas con ácidas y amargas con dulces; una comida no está completa si sólo se da uno de estos sabores.&lt;br /&gt;Por otro lado, dividen las diferentes carnes en cuatro grupos: las carnes de tierra, de aire y de agua, este último grupo se subdivide en peces y en moluscos; al momento de combinarlas siguen el patrón siguiente: Animales de tierra con animales de aire y moluscos con peces, logrando así que sus comidas sean variadas y estén completas. Dividen así también las diferentes verduras en rastreras, aéreas, tallos y raíces y hacen las respectivas combinaciones&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;.&lt;br /&gt;China, geográfica y étnicamente es un país con mucha diversidad, va desde Nepal hasta Shangai, incluyendo en su territorio a mongoles, mandarines, nepalíes, indoarios, caucásicos, etc; cada grupo en un lugar geográfico determinado y con costumbres y culturas diferentes.&lt;br /&gt;La comida entonces, no podía ser igual en todos los lugares y va de acuerdo a la región en la que viven, los de Cantón y Shangai por ejemplo viven cerca al mar y por lo tanto sus dietas incluyen elementos marinos; los de Pekin comen animales terrestres como patos, ciervos y chanchos; los mongoles incluyen en su dieta la carne de caballo y carnero y los que viven al sur de China, frontera con Birmania y Tailandia incluyen en su dieta frutas y animales rastreros y como es un lugar mucho más tropical incluyen también condimentos picantes como el kión, la pimienta y la mostaza picante para así estimular la acidez estomacal y poder eliminar de forma natural las bacterias del agua e inmunizarse.&lt;br /&gt;Una de las características de los chinos es que ambos esposos cocinan, los dos tienen habilidad para cocinar y aprenden desde muy chicos observando y ayudando en la cocina.&lt;br /&gt;Recorriendo algunos de los chifas de la calle Capón, indagamos sobre la preparación de las comidas, conversábamos con la señora Silvia, que apenas podía hablar el castellano, su hija nos pudo traducir algunas frases y nos hizo ver como varios de los elementos de la comida china han sido incorporados a la cocina peruana&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;“Si observamos la comida peruana, hay muchas especies que han sido incorporadas, hay comidas que son preparadas a base de sillau, es infaltable también el kión, incluso en los cebiches, muchos lo preparan agregándole kión”.&lt;br /&gt;Nos refirieron que el ají chino es muy picante, su color es parecido al color del rocoto, pero mayormente es utilizado en la parte norte del imperio celeste, debido a que el frío es más fuerte.&lt;br /&gt;La mayoría de los primeros inmigrantes han provenido del sur, donde se diría que el clima es más cálido. Esto influye en la utilización de varias especies, los del norte no consumen arroz, sino, una especie de harina como el pan, mayormente consumen comidas que sean más consistentes.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;En el sur de China se prepara chaufa y tallarín saltado, actualmente se utiliza la col china, cebolla roja, cebolla china, arvejas verdes, etc. Elementos que en China no eran utilizados en sus comidas, aquí se puede ver la fusión de ingredientes y sazones que ha sufrido tanto la cocina china como la peruana, el arroz chaufa tiene hoy zanahorias, pero por ejemplo no sería posible preparar el lomo saltado, sin hacer uso del siyau.&lt;br /&gt;Según Humberto Rodríguez Pastor, la incorporación de la comida china en el Perú se debe a los siguientes factores:&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;- Presencia de los Chinos en el territorio nacional por más de 140 años.&lt;br /&gt;- El volumen de chinos inmigrados, que fueron aproximadamente 200 mil, sin considerar las generaciones descendientes de estos durante esos años y de aquellos que aún siguen llegando.&lt;br /&gt;- Nuestras posibilidades gustativas de asimilación.&lt;br /&gt;- La formación de una corriente de obtención y comercialización de productos de la culinaria china, aún hasta la actualidad con la aparición de negocios en donde se venden productos de la comida oriental.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Debido a estas razones y a las que iremos mencionando más adelante, en nuestro país es muy común celebrar algún acontecimiento en un buen Chifa. Esta costumbre tiene sus orígenes en aquellos primeros años en que los chinos recien se establecían en el Perú y acostumbraban a celebrar el Año Nuevo Lunar con gran festín.&lt;br /&gt;Los peruanos curiosos que se acercaban al lugar de la reunión eran saludados con la frase : “Kon Hei Fat Choy” que significaba para los chinos un grato saludo lleno de buenos deseos, mientras que para los peruanos significaba : “invitación para comer comida china”, debido a que los chinos acostumbraban a recibir a todo aquel que llegue hasta el lugar del festín. Los peruanos en aquellas reuniones saboreaban las exquisiteces de la culinaria oriental.&lt;br /&gt;De esta invitaciones resultó que los peruanos reconocieran el buen sabor de la culinaria oriental. Los peruanos apreciaban los platillos que probaban en esas fiestas con lo que los chinos fueron reconocidos como grandes maestros de la cocina y así fueron incorporados en las casas limeñas. Por aquellos días era muy común escuchar que los peruanos hablaran de : “Mi Chino” como forma de decir “mi sirviente”.&lt;br /&gt;Los hombres chinos cocinaban muy bien dado a que su cultura se los permitía y porque además era parte de sus manías, como señala Juan de Arona.&lt;br /&gt;Pero otro de los factores que contribuyó a que la comida china ingrese como parte de la dieta peruana fue el hecho de ´p0cas mujeres orientales llegaran al Perú. Por ello los chinos tuvieron que unirse a mujeres lugareñas o con aquellas que eran inmigrantes de la zona de la sierra. Las familias que ellos formaron fueron numerosas. Los pueblos que fueron escenario de estos cruces culturales son:&lt;br /&gt;Chepén, Guadalupe, Huaura, Sayán y Pisco. En este último pueblo se dieron mezclas entre chino y negro. Entre los años de 1899 y 1910 fueron bautizados 889 hijos de chinos, fuera de aquellos que no fueron bautizados.&lt;br /&gt;La situación se puso crítica cuando lso chinos al finalizar su contrato de ocho años debían crear medios para subsistir. Entre las opciones que tuvieron estaba el crear pequeños negocios en donde venderían lo que mejor sabían hacer: Cómida, con lo cual podrían mantener a su familia.&lt;br /&gt;A estos primeros negocios se les llamaron Fondas. Manuel de Atanasio Fuentes menciona que por esta razón los chinos eran fondistas o fonderos. En realidad las fondas eran la continuación de aquellas actividades que los chinos desempeñaban en las haciendas, ya que por ejemplo, los chinos cocinaban día y noche cosa que hacían en las fondas.&lt;br /&gt;Las fondas, en estos días abundaban y se encontraban por todas partes, es así que Ernest Middendorf menciona que estos establecimientos eran la salvación de cualquier viajero.&lt;br /&gt;Por motivos de aceptación los chinos tuvieron que vender comida al estilo del Perú dada la necesidad de elaborar platos que sean aceptados por los comensales y por los fonderos. Así es que la comida china comienza a sufrir variaciones como es el caso del Lomo con todo o Lomo Revuelto que hoy en día lo conocemos por el nombre de Lomo Saltado, pero que en esas épocas tenían en lugar de papa a las verduras (Alberto Cordero y Rosario Olivas). Igualmente ocurrió con la coliflor Saltada a la que no puede faltarle el Sillao, pero que es un plato creado en el Perú por los Chinos.&lt;br /&gt;Las fondas no eran muy grandes, aunque Juan de Arona menciona que en Trujillo había una tan grande en la que comía todo Trujillo, y que incluso atendían a domicilio.&lt;br /&gt;Los chinos eran los más interesados en el negocio de la fonda, El público de este negocio eran las clases populares debido a que los precios eran muy baratos y que incluso lograron desplazar a los que ofrecían los cocineros peruanos, pero en realidad hay poca información sobre el tipo de comidas que se vencían en estos establecimientos.&lt;br /&gt;Ernest Middendorf, afirma que algunos de los platos que se vendían en estos negocios eran de orígen chino-cantonesa como es el caso del tallarín saltado y de los frejolitos chinos.&lt;br /&gt;En 1869 habían 51 negocios chinos, de los cuales 19 eran fondas. Para 1872, tres años después, habían 299 fondas y 146 pertenecían a chinos.&lt;br /&gt;En el año de 1924 se produce una variación dado a que algunas fondas pasaron a ser restaurantes diferenciándose de las fondas que ofrecían comida criolla y en que su público era proveniente de las clases populares. Es probable que la fonda pase a llamarse restaurante cuando comienza a especializarse en comida china y que luego toma el nombre de Chifa, que es una deformación de la palabra china Chifan que significa comer arroz. En estos chifas se acostumbraba a jugar la Suerte China (Los chinos tienen una gran debilidad por los juegos). Este juego era una especie de lotearía cuyos boletos llevaban nombres y figuras de animales y que en cierto momento del día el propietario tiraba de una pita que estaba conectada a una caja desde donde caía una figura que era la ganadora y que hacía ganador a todo aquel que tuviera el boleto con la figura similar a la ganadora.&lt;br /&gt;El chifa más antiguo de Lima fue el Kuong Tong de Juan Iglesias; adinerado peruano, descendiente de chino culí. También aparecieron paralelamente a este, diferentes chifas.&lt;br /&gt;En 1920 todavía no se empleaba la palabra chifa en los carteles de los restaurantes, aunque su uso ya era aceptado.&lt;br /&gt;La Revista Oriental indica la existencia por primera vez de un chifa en Trujillo en 1936 y lo hace al dar noticia de su inauguración.&lt;br /&gt;Antes, El chifa era un lugar para la diversión musical, además de seer un lugar para celebraciones.&lt;br /&gt;Allí, donde hay un chifa es porque hubo colonia china.&lt;br /&gt;Hoy en día, no hay mercado donde no encontremos un puesto que venda artículos comestibles de la culinaria china, como por ejemplo: Tallarines chinos, Ajonjolí, Wantán, verdura picada, etc.&lt;br /&gt;Casi todos los sectores sociales de Lima consumen productos chinos como por ejemplo el Sillao, que tiene gran aceptación en los hogares peruanos desde 1931 cuando se produce.&lt;br /&gt;La fábrica Mey Mey, elabora salsas como el men si, joy sing, tec yau y sillao especial.&lt;br /&gt;Las verduras chinas no eran importadas, pues estas llegaban de las chacras de Huachipa, Chancay, Chillón, Cañete, Pucará y en Huacho la mejor cebolla china.&lt;br /&gt;Lo primordial de la aceptación de la culinaria china en los peruanos, se debe a la silenciosa enseñanza de los chinos, es por ello que por ejemplo sea común saber la receta del arroz chaufa.&lt;br /&gt;El consumo del Té, al igual que el consumo de verduras y arroz en lños peruanos se debe a la presencia de los chinos en el Perú. También era común en aquellas épocas ver por las calles de Lima al chinito Chicharronero quien calentaba su aceite y vendía el chicharrón, un producto de origen desconocido. También era común ver al chinito manicero que gritaba “ maní totau” y que enseñó a los peruanos a cocinar el maní con arena para que no se queme, igualmente era común ver al chinito melcochero que vendía el min pau como bocadito.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;VIDA SOCIAL: SUS CEREMONIAS, SUS REUNIONES, SUS PRACTICAS&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Desde la época colonial, la presencia del chino habría hecho impacto suficiente como para que su idioma influyera a través de palabras y modismos en las lenguas coloniales. Incluso expresiones folklóricas como la china poblana debieron tener su origen remoto en Manila, para luego desarrollar los distintos significados que se le atribuyen en otros países como México y Cuba.&lt;br /&gt;Sin suscribirnos necesariamente a esta hipótesis, conviene acotar que en el Perú, se han encontrado que decires populares como “hacer el chino” o “viaje a la China” (por engañar o hacer un trabajo inútil) tienen su equivalente en Chui chai jac, frase también popular en dialecto cantonés. Estas significaciones se derivan puesto que los chinos eran considerados, en la época de la Colonia, como personas de mal vivir, que tenían la costumbre de robar y de estafar.&lt;br /&gt;A nivel local la colonia china procura mantener el interés en la tradición de sus mayores. Lo hace gracias a una serie de acciones que no parecen tener relación entre sí pero que en conjunto constituyen parte importante en el quehacer chino en Perú. El motivo más general está dado por la conmemoración del 10 de Octubre: la caída de la dinastía Ching y la formación de la República (1917). Ese día se enarbola la bandera de China Nacionalista en todas las calles comerciales. La bandera sólo se vuelve a lucir el 28 de Julio, junto con la peruana celebrando el aniversario nacional.&lt;br /&gt;La festividad de Año Nuevo es otra fecha que se celebra con creciente entusiasmo. En ese día cohetes y bombardas saludan el paso del Dragón que desfila por las calles del Barrio Chino.&lt;br /&gt;Es necesario precisar que las fechas de sus festividades varían según el calendario chino, pues ellos se rigen por el año lunar, por ejemplo: las Fiestas Patrias Chinas este año fueron celebradas el 28 de setiembre, el Año Nuevo fue el 4 de febrero, etc. La fiesta tiene un sentido muy especial para los chinos, es sinónimo de felicidad, de mejores augurios, de gran fortuna; ello va entrelazado con la figura del Dragón, el cual también encierra las mismas connotaciones de fortaleza y alegría, es por ello que se tiene la costumbre de celebrar en algún chifa la apertura de un nuevo negocio o de cualquier establecimiento comercial, es una tradición oriental muy arraigada. Todos los mitos, todas las tradiciones orientales nacen en la China por ser la cultura más antigua que hay.&lt;br /&gt;La Navidad también es celebrada por estar aquí en el Perú, se prepara una cena, pero no es tan importante como cuando celebran las Fiestas Patrias Chinas en donde se dan toda una semana de actividades, exposición de fotos, bailes del Grupo del Dragón, etc., posteriormente se cierran las celebraciones con una cena en algún chifa. La fiesta de la Luna es también celebrada con mucho fervor por parte de la comunidad china, para esa fecha se suelen preparar los pasteles de la luna.&lt;br /&gt;China es el país misterioso por excelencia, el país casi podríamos decir opuesto al mundo occidental, con sus ritos y sus creencias milenarias, su pasmosa calma y pasividad ante los sucesos de la existencia cotidiana… Y, naturalmente, con un Calendario completamente diferente del que rige en Occidente y unos signos zodiacales distintos de los de nuestro zodíaco.&lt;br /&gt;En efecto, los chinos se rigen por un calendario lunar, que según la tradición se remonta al año 2637 a.C., cuando el emperador Huang-ti ofreció el primer ciclo de este zodíaco, cuando llevaba sesenta y un años en el trono. En este Calendario, cada ciclo completo abarca 60 años, y se compone de 5 ciclos sencillos, de doce años cada uno.&lt;br /&gt;El Dragón, uno de los signos de este zodíaco, presenta una simbología muy particular, desborda vitalidad, actividad y salud. El Dragón simboliza la vida y el crecimiento. Consigue, asimismo, las cuatro bendiciones chinas: riqueza, armonía, virtud y longevidad.&lt;br /&gt;El santuario del Barrio Chino es también un lugar de tertulia que recibe frecuentes visitas de los miembros de la colonia. Se encuentra ubicado en la calle Huanta; en 1960 estaba atendido por un guardián que practicaba los ritos de la adivinación. El guardián tras las inclinaciones tradicionales, movía un recipiente que contenía varillas de bambú marcadas con símbolos cuya interpretación se encontraba en un libro ad-hoc. La varilla que caía al suelo durante la ceremonia correspondería a la suerte de la persona que consultaba.&lt;br /&gt;El menaje del santuario era más bien pobre y bastante usado, sobre la izquierda de la única habitación destinada al culto se distinguía el retrato de Sun Yat Tsé, figura frecuente en la mayoría de locales públicos de la colonia china. El guardián era un hombre que apenas sí podía expresarse en un castellano lleno de interjecciones gruesas. Su desaliño encajaba perfectamente con el santuario.&lt;br /&gt;Como se puede suponer, ninguno de los motivos observados parece ser común a los chinos adinerados. Se tuvo la oportunidad de visitar un hogar acomodado en repetidas oportunidades. La familia conocía la vida cotidiana de la colonia, aunque sus amistades y relaciones sociales las hacían más bien entre los estratos altos de la sociedad peruana.&lt;br /&gt;Las celebraciones no se hacen botando la casa por la ventana, sino celebran las fechas especiales con comidas en las que no acostumbra bailar, los invitados comen y se van. Los que acostumbran bailar son los de aquí, más no los chinos, actualmente se acostumbra bailar por ejemplo en los banquetes de bodas, pero inicialmente no eran reuniones bailables, sólo era una comida especial con platos especiales y sin ningún tipo de danza.&lt;br /&gt;Los novios eran dos perfectos extraños, no se conocían hasta el matrimonio y se acostumbrada usar casamenteras que arreglaban los matrimonios, los esposos se conocían recién después de casados, en la noche de bodas.&lt;br /&gt;Las familias más tradicionales se oponían a que sus hijos se casaran con peruanos pues eran considerados de otra raza, diferentes y con costumbres diferentes a las suyas, no deseaban que las razas se mezclaran y mucho menos no deseaban que se dé una fusión de culturas mediante el matrimonio, querían de alguna manera, mantener su pureza de sangre limpia y sin cruces raciales.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;RELIGION&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Los abuelos han creído en Buda, pero en el Perú han aprendido a convivir con la religión Católica, tal es así que Buda ha sido incorporado a sus creencias como un santo más y muchas veces la figurilla del Buda es colocada junto a las de los demás santos o patronos de la casa. O por otro lado los templos católicos a los que asisten chinos, tienen detalles y características de arquitectura o escritura china.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A la hora de ubicar una vivienda o un negocio, los chinos se fijaban mucho en que tenga una buena orientación para que los elementos del viento (Fun) y los del agua (cen) les sean favorables tal es así que “si el negocio va mal, es por que está mal ubicado, no posee un “fonsen” bueno.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Cada 15 de Agosto se celebra el año lunar, con este motivo se prepara un pastel chino que es llamado el pastel de la luna, ellos al igual que en nuestra cultura celebran durante el año fiestas de acuerdo a las estaciones, celebran la llegada de la primavera o del verano con fiestas y ritos, como aquí se celebra el Intirraymi o el santiago.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;MUSICA&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Para la música occidental, basada en los logaritmos que Neper implantó en la notación musical, asignándole a cada nota un valor logarítmico y midiendo la distancia entre nota y nota mediante ecuaciones matemáticas, incluyendo los semitonos y bemoles; acogida por Bach que es considerado por ello el padre de la música; la música china como la música originaria del Perú, resulta siendo pentafónica.&lt;br /&gt;Pero realmente no es que sea menos rica en sonidos y que estos se limiten a cinco sonidos básicos, lo que pasa es que la notación logarítmica no puede registrar los sonidos que producen los diversos instrumentos chinos, como por ejemplo el que se produce con una especie de violín de una sola cuerda, que para nuestros desacostumbrados oidos podría sonar como el maullido de un gato.&lt;br /&gt;Existían y de hecho existen modos de registrar este tipo de música, pero son recursos nemotécnicos, con cuadrados y puntos en su interior que señalaban la intencidad del sonido, algo así como los cuadernos de cantos de los Monjes Gregorianos que tenían tres líneas y en ellas se señalaba el tono del coro, que luego servirían de base para el estudio de Neper.&lt;br /&gt;Sólo llegado siglo XX, en el que gracias a los sintetizadores y a las computadoras músicos orientales como Tomita o Kitaro han sido capaces de escribir este tipo de sonidos en pentagramas, enriqueciendo su música con elementos y sonidos orientales (japoneses y chinos).&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;EN CUANTO A DISCRIMINACION&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Al hablar con Victoria León de Li, sobre si en algún momento había sentido discriminación, nos contestó: “En la época en que vivían mis padres; aproximadamente, en los años 30, más o menos por 1 920, hasta los años 60 pude sentir como eran tratados despectivamente; los llamaban chinos macacos o chinos monos”.&lt;br /&gt;Inicialmente se veía a los chinos como gente inculta, esclavos culíes.., pero en la actualidad, los hijos de esos esclavos ya son profesionales y van destacando en el mundo laboral. En esta conversación pudimos interpretar como Victoria se refería a sus padres, narrando en tercera persona, sin inmiscuirse, ella según lo que nos contó, no fue presa de discriminación, prefiere hablar de la discriminación como un hecho aislado a su persona.&lt;br /&gt;Una de las razones que nos dieron para explicar la discriminación sufrida por los chinos fue “de repente los discriminaban porque no hablaban bien el castellano, algunas personas se burlan, en esa época siempre fastidiaban”, tanto por el idioma, por las costumbres o hasta por el color de la piel, los chinos y sus descendientes fueron presa de burlas por parte de los pobladores de Lima, actualmente no se dan tan abiertamente las frases discriminatorias, pero esto no indica que el racismo haya sido erradicado totalmente de nuestro medio, es sólo que actualmente los chinos ya no ocupan el lugar del esclavo pobre, ahora son comerciantes y en muchos de los casos son profesionales.&lt;br /&gt;Pocas veces han viajado a China y estos viajes dependen mayormente del lugar donde reside la familia, por lo que nos pueden referir, los climas en China son mucho más acentuados, las estaciones más marcadas y se puede ver mucha vegetación en las montañas, pero por lo general el clima no resulta ser muy agradable para los que van a conocer la tierra de sus padres o para aquellos que retornan después de muchos años, el clima de Lima resulta siendo mucho más templado y favorable para sus nuevas costumbres.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;VALORES MORALES&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El ancestral pensamiento chino sigue intacto a pesar del tiempo, es de mucha importancia el honrar al padre y a la madre, se tiene muy arraigado el sentimiento de obediencia y el respeto a los mayores. Se tiene mucha consideración por los ancianos ya que su vejez es símbolo de sabiduría y por lo tanto sus concejos no son desatendidos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;PRACTICAS&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; La Acupuntura.- Se utilizan agujas, que se colocan en puntos específicos del cuerpo de acuerdo a los males que tenga la persona.&lt;br /&gt;En Lima se puede apreciar que se siguen dando estas prácticas curativas ancestrales, no sólo mediante la aplicación de la acupuntura, sino también por el tratamiento mediante ejercicios de meditación y relajación y por el uso de diversas hierbas naturales y ungüentos que los mismos médicos chinos preparan o mandan traer desde la propia China.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;El Tai Chi Chuan&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Tai = Grande Chi = Polaridad Chuan = Puño&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Significa  puño de gran polaridad&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Es una rama del Kung Fu y en la actualidad forma parte de la medicina tradicional china. Se considera como una forma de meditación y movimiento. Cada movimiento representa un movimiento de algún animal , como por ejemplo de aves volando, la caminata del gato.&lt;br /&gt;Los movimientos son suaves, flexibles, llenos de elasticidad y control del cuerpo la fuerza se da en los tendones de los dedos.&lt;br /&gt;Hay una fusión en el uso de la fuerza mental y la fuerza espiritual, requiere de mucha concentración y este trabajo se puede dar en forma individual o grupal.&lt;br /&gt;Los niños pueden iniciarse  en estás prácticas a partir de los ocho años y no hay una edad límite para su práctica.&lt;br /&gt;“El Tai Chi Chuan es uno de los legados más preciosos de la cultura china a la humanidad” comenta el profesor Joseph Cruz, él no es descendiente de chinos, pero practica este arte hace muchos años y siente un gran respeto hacia la cultura china.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;LAS ARTES MARCIALES CHINAS&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Las Artes Marciales se inician en la India, China, Japón y otros países del Asia. Después de la segunda guerra mundial, ingresa a Occidente el Arte Marcial del TAI – CHI que se constituye como folklore de cualquier país.&lt;br /&gt;Después de la abolición de la esclavitud, en la segunda mitad del siglo pasado, llegaron los primeros inmigrantes chinos al Perú. Más tarde llegó otro contingente de chinos que venían huyendo de la Revolución de Mao, siendo la mayoría provenientes de la región de Cantón, quienes se ubicaron en el Barrio Chino, en la Calle Capón, en los Barrios Altos. Es así como llegan las Artes Marciales al Perú.&lt;br /&gt;En algunos lugares ocultos del Jirón Paruro existen viejos templos construidos hace más de ochenta años, imitando a los templos Shao- Lin del Oriente. Los viejos maestros chinos practicaban las Artes Marciales en estos templos, en donde los peruanos no tenían acceso.&lt;br /&gt;Es en la década del sesenta, cuando la afición por las Artes Marciales crece y el hermetismo oriental se rompe.&lt;br /&gt;Los jóvenes peruanos actualmente pueden ingresar a estas escuelas en donde pueden aprender y difundir las técnicas orientales. Ahora hay nuevos templos que si bien no guardan mucha relación con aquellos que vemos en las películas, están consagrados a la formación espiritual y física de quienes aman las Artes Marciales Chinas.&lt;br /&gt;Para los maestros que difunden este arte oriental, la expresión corporal tiene gran significado. Para ellos, la expresión corporal es todo lo que hace el chino con amor, con arte y con mucho respeto, ya sea cualquiera la profesión que desempeña, el Arte Marcial es una concentración espiritual y mental, y no tiene su origen en cuanto puede destruir, sino en cuanto puede hacer feliz a un hombre.&lt;br /&gt;El KUN-FU es el arte mayor de las  artes marciales y está compuesta por dos corrientes:&lt;br /&gt;- La corriente del norte de China.&lt;br /&gt;- La corriente del sur de China.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Las Artes Marciales tienen en su esencia, estilos que representan formas animales, así por ejemplo hay el estilo de la grulla, la mantis, el tigre, etc.&lt;br /&gt;Dentro de los maestros, están aquellos que practican los estilos de la corriente del sur de China y quienes practican los de la corriente norte de China.&lt;br /&gt;En el Perú, las Artes Marciales han tenido y tienen gran acogida. Desde la presencia de películas sobre Artes Marciales en la televisión nacional como (canal 2, canal 4 y canal 7), hasta pasar por gimnasios que tienen horarios destinados a la enseñanza de estas artes, más que todo por una necesidad de las personas por querer saber como defenderse en caso de cualquier ataque y también por buscar una forma de relajamiento y obtener un balance espiritual y mental. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;VISION DE LOS NUEVOS MESTIZOS: LA ASOCIACION TUSAN&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; ¿QUÉ BUSCAN?: Escuchar y ser escuchados, soñar, arriesgar, fracasar y triunfar, tener derecho de pensar y actuar. Pregunta y respuestas que sintetizan el sentir y expresar de una importante generación de descendiente chinos nacidos en el Perú, como resolución afirmativa a sus impostergables necesidades de labrarse un porvenir en el suelo que acogió a sus padres y abuelos.&lt;br /&gt;Desde su nacimiento, la Asociación Tusan marcó un hito y un derrotero, forjando conciencias y fundamentándose en una concepción universal: Hermandad, respeto, justicia de valores y progreso. Este movimiento se gestó con el concurso de jóvenes que frisaban entre la adolescencia y los casi treinta años de edad. Eran años en verdad azarosos. No sólo en el ambiente político peruano, sino también en la tierra ancestral.&lt;br /&gt;En la intimidad individual y la paz hogareña, los ciudadanos chinos añoraban retornar al terruño nativo. Y eso influía en sus hijos. En el seno familiar se mantenían costumbres ancestrales –idioma, alimentación, respeto-, empero al traspasar el umbral había otra realidad, diferente en su totalidad. Esa mixtura conmocionaba al tusan. Biológicamente era chino, documentariamente peruano. La raza colisionaba con el ordenamiento legal.&lt;br /&gt;El 6 de agosto de 1961 la Asociación Tusan obtiene personería jurídica, y así figura en el Registro Mercantil de Lima, Asiento I del tomo Sexto de Asociaciones.&lt;br /&gt;A pedido expreso del Monseñor Horacio Ferruccio Ceol, quien había ocupado un Obispado en China, la flamante Asociación Tusan contribuye a la formación del colegio católico “Juan XXIII”, alquilando un local y sufragando los gastos correspondientes; a la vez, matriculan a sus hijos en el plantel que poco a poco va creciendo hasta alcanzar un lugar de vanguardia en la enseñanza.&lt;br /&gt;En sus principios estatuarios, la Asociación enuncia: “Es una institución de finalidad social, cultural, deportiva, altruista y de ayuda mutua”. Y eso empieza a cumplirlo y ejecutarlo. Trabajando en conjunto unas veces, otras en forma autónoma, empieza a vincularse con la Sociedad Central de Beneficencia China y otras sociedades, como: Chung Shan, Pun Yui,Tau Mun, Ko Kon Chau y extendiendo esa participación a otras entidades de provincias.&lt;br /&gt;Manteniendo su vinculación con el pueblo chino, deciden impartir clases de idioma chino (dialecto cantonés, en especial), luego lo expanden a la enseñanza del castellano (como forma de integrar a quienes no tienen dominio de esta lengua) y del inglés. Se abren cursos teatrales y charlas culturales. Organizan permanentes competencias deportivas. Ejecutan campañas a favor de los ancianos de pocos recursos económicos o abandonados, con la participación de la Asociación Médica Tusan; visitan asilos llevando vestido, alimento y medicinas, a la par de hacer donaciones económicas mensuales a estos hospicios. Y así van marchando hacia el futuro.&lt;br /&gt;La Asociación Tusan cumple un papel descollante en la integración chino-peruana. Había una gran diferencia entre los padres de origen chino y sus hijos nacidos en el Perú (igual debe haber ocurrido en otras latitudes). Sin perder sus raíces, los tusan se adecuaron a la psicología, costumbres y cultura peruana, enfrentando la vida desde otra perspectiva.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;CONCLUSIONES&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;EL CHINO EN LA SOCIEDAD PERUANA&lt;br /&gt;Aunque ya estamos lejos de la guerra con Chile y la sociedad peruana no hace evidentes sus actitudes discriminatorias, es posible observar que la población china y sus descendientes son mirados con considerable aprehensión.&lt;br /&gt;A su vez los hua ch’iao tachan a los peruanos de ociosos y dilapidadores. Los matrimonios mixtos son siempre recibidos con malos augurios en razón de la supuesta poca industria de los nativos.&lt;br /&gt;Dentro de la comunidad china, el hua ch’iao (chino de ultramar) ha sido categorizado en función de su cercanía a la tradición oriental. Se pueden observar tres sectores en la comunidad china. El más deseable es el que está formado por nacidos en China, que hablan chino. Este grupo hace un considerable esfuerzo por mantenerse a sí mismo y conservarse chino. Para ellos no vale la pena asimilarse. El matrimonio con peruanos es mirado como de mal gusto. Un segundo grupo está formado por aquellos que son parte chino, hablan chino y están asociados con el primer grupo. El tercer grupo incluye a quienes son también parte chino pero no hablan chino ni frecuentan gente de los grupos anteriores. Este grupo se asocia casi exclusivamente con peruanos y puede ser clasificado como peruano antes que chino. Se trata de un sector completamente asimilado que a los ojos de los chinos está considerado como de más baja categoría social.&lt;br /&gt;Se diría más bien que la búsqueda de autenticidad china es un ideal teórico que los mismos hua ch’iao saben irreal. De hecho se procura integrar a los hijos al modo de ser peruano, de tal forma que se eviten muchos de los problemas observados por la generación migrante. Esto no evita las fricciones generacionales.&lt;br /&gt;Una mirada superficial al panorama político nacional nos podría hacer pensar que existen tendencias de cambio en la posición social del chino-peruano. Las poblaciones inmigrantes, dentro del contexto nacional, antes que constituir unidades económicas, políticas, raciales y culturales diferenciadas (grupos étnicos), se han asimilado más bien a la estructura de grupos, fracciones y clases, impregnando en ellos sus propios valores, cultura y acentuando aun más la complejidad de la relación clase-raza en esta sociedad.&lt;br /&gt;BIBLIOGRAFIA&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;OLIVAS WESTON, Rosario. Cultura, Identidad y Cocina en el Perú. Lima, Universidad San Martín de Porres, 1993. 367 p. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Revista: HISTORICA. Vol. XX, No1 Julio de 1996, pp. 59-91. &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;RODRIGUEZ PASTOR, Humberto. La Calle Capón, el Callejón Otaiza y el Barrio Chino. En: Mundos Interiores. Lima, CIUP, 1995. 442 p.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Asiáticos en la Costa: Cimarronaje, Rebeliones y Suicidios. Siglo XIX. Congreso Nacional de Investigación Histórica. Lima, CONCYTEC, 1991. Tres tomos.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Hijos del Celeste Imperio en el Perú, 1850-1900. Lima, Ins. de Apoyo Agrario, 1989. 318 p.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Chinos Culíes, bibliografía y fuentes, documentos y ensayos. Lima, Ins. de Apoyo Agrario, 1984. 212 p.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Los Chinos en el Perú: Balance de las Fuentes e Investigaciones. Lima, CONCYTEC, 1987. 234 p. Tomo I.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;TRAZEGNIES GRANDA, Fernando de. En el País de las Colinas de Arena. Reflexiones sobre la Inmigración China en el Perú del siglo XIX desde la Perspectiva del Derecho. Lima, PUC, 1994. Dos tomos.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007728476712102?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007728476712102/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007728476712102' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007728476712102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007728476712102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/10/inmigracin-e-intercambios-culturales.html' title='Inmigración e intercambios culturales'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35561922.post-116007127180880095</id><published>2005-07-18T10:58:00.000-07:00</published><updated>2006-10-05T11:01:11.806-07:00</updated><title type='text'>Feliz primer Aniversario</title><content type='html'>Con motivo del primer aniversario de &lt;a href="http://apchjovenes.com/"&gt;Apch Jóvenes&lt;/a&gt; abrimos el blog tusán.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35561922-116007127180880095?l=peruchina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://peruchina.blogspot.com/feeds/116007127180880095/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35561922&amp;postID=116007127180880095' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007127180880095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35561922/posts/default/116007127180880095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://peruchina.blogspot.com/2005/07/feliz-primer-aniversario.html' title='Feliz primer Aniversario'/><author><name>Leuzor</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
