jueves, octubre 05, 2006

Apellido chino en chino


En cantonés se pronuncia Chang y en mandarín Chén, tener el hanzi de nuestros apellidos nos despierta una inquietante curiosidad por saber más acerca de nosotros y de nuestro pasado.

 
En el Perú los apellidos fueron traducidos del cantonés “de oido”, es decir que muchos Chang, Chan, Chian, Chiang comparten el mismo apellido original.
¿Conoces como se escribe tu apellido?, es tiempo de que respondas a esa pregunta.

36 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, me agrado mucho tu blog, sabes me gustaria que te comuniques conmigo, tengo alguna curisidad por este tema, ya que soy una de esas 3 millones de personas de ascendencia china. mi mail es heydy_roxana@hotmail.com.
Por favor no dudes en cominicarte conmigo, ya que no se como se escribe mi apellido. Gracias de ante mano. Dios te bendiga.

Anónimo dijo...

Hola, que gusto encontrar una pagina como esta
mi apellido es Chang y quisiera saber como se escribe en hanzi
quisiera tambien armar mi arbol genealogico, pero lo unico que se de mi abuelo que es de Macau y fue presidente de la camara de comercio en china, creo que nacio en 1888 (no estoy seguro)que puedo hacer para llegar a armar mi arbol
me gustaria tambien aprender el idioma chino, donde puedo ir
te dejo mi correo para que contectes
l_antoniochm@hotmail.com
gracias

españa dijo...

hola como estas me gustaria saber como se escribe mi apellido tang en hanzi se que mi abuelo vino de canton a peru directo a sanluis de cañete dejo mi correo para que te contactes conmigo kung hei fat choi
gracias

españa dijo...

se me olvido colocar mi correo otang36@hotmail.com

Mario dijo...

hola me interesa mucho este teme como la gran cantidad de colonia tusan q somos en el Peru mi apellido es Sing agradeceria nos podamos comunicar ya qu yo vivo hace 15 años en España mi email es mario_sing@hotmail.com

Mat dijo...

Hola, al igual que los demas, tengo tambien esta gran inquietud sobre mi apellido Tang, mi abuelo tmabien vino de Canton, pero a Venezuela. Si tienen información favor escribir a mi correo
mtangr2005@gmail.com
Gracias de antemano a todos,
Primos????
mat

VLADIMIR dijo...

Hola ,gracias por facilitar este blog,tengo muchas ansias de conocer mi arbol genealogico y/o la correcta escritura de mi apellido:Este es Paitan .
Mi e-mail es vlaamor@hotmail.com .Agradesco de antemano tu respuesta.

Unknown dijo...

Hola mi bisabuelo llegó al Perú en los años 40. No sé como se escribe el apellido, sólo sé que llegó que vino de Cantón-China y que se pronuncia así: Sun Wa.
Ojalá alguien me podría ayudar a saber escribirlo apropiadamente.
Gracias.
Mi email: ceciriverai@yahoo.com

lucho dijo...

Hola:mi nombre es Luis;mi tatarabuelo fue esclavo culí,según me contaba mi abuelita, y bisabuela(su nuera)se apellidaba Asam (no sé como se escribe y tampoco el significado,...lo saben?)Escapó de la hacienda donde lo explotaban y llegó al pueblo de Lampa(Lucanas-Ayacucho),alli para poder casarse con una muchacha indigena, fue bautizado por su nuevo patrón que le dió por nombre:Tomás Galindo...Mi abuelita me contaba que hablaba machucado el español y ella en quechua....(para el amor no hay barreras)...Me siento muy orgulloso de mis ancestros; y eso lo trasmitimos a las nuevas generaciones.

lucho dijo...

Ayer escribí brevemente sobre mi tatarabuelo (Asam)....Hace un tiempo leí un libro llamado:"Herederos del Dragón",allí mencionan sobre un chino culí de apellido Asam ,que escapó de una hacienda al sur del Perú,y nunca más supierón mas de él.
Si desean contactarse conmigo mi e-mail es:lgodomar@hotmail.com Mi nombre completo es:Luis Enrique Godomar Tagle.

lucho dijo...

hola;ayer escribí sobre mi tatarabuelo (Asam)....Hace tiempo leí un libro llamado:"Herederos del Dragón ",donde se menciona un chinito de apellido Asam que fugó de una hacienda al sur del Perú,y nunca mas supierón de él.....Quién sabe y era mi tatarabuelo.
Si desean contactarse conmigo mi e-mail es:lgodomar@hotmail.com (Luis Godomar)

LECHONES EN CAJA CHINA dijo...

Hola mi apellido materno es amú y mi bis abuelo vino de canton,mi abuelo me conto q su nombre o apellido era lu bong o algo asi me gustaria saber cual fue su nombre y apellido original pq AMU no es chino a mi parecer

LECHONES EN CAJA CHINA dijo...

me olvidaba mi correo es italo.lezcano@gmail.com y segun mi abuelo julio amú alzamora me conto q e se llamaba enrique amú y no tenia apellido materno pq era extrangero el no vino como colie pq era profesor en canton

Unknown dijo...

Hola mi bisabuelo se llampo Juan Iglesias o Chan Kai Chu,su apellido original Chan,su padre Chan Yu Kuan le cambio el apellido como se estilaba aqui en Peru.
El fue Consul de la China en Peru y dueño del primer Chifa en el Peru.
Nacio en 1878 y su padre en Punyui,Canton.
www.fabianstudiodebelleza.com
Javier Iglesias
Tlf. 990482330

Unknown dijo...

Mi bisabuelo fue Chan Kai Chu o Juan Iglesias,fue Consul de la China en Peru y dueño del primer Chifa del Peru,nacio en 1878.
www.fabianstudiodebelleza.com
Javier Iglesias
Tlf. 990482330
info@fabianstudiodebelleza.com

rocio dijo...

hola
soy de decendencia cantones, cuenta mi familia que mi tatara abuelo se llamo Andres Chan que fue traido como esclavo al peru,
adoptado por la familia Buenaño, tuvo 3 hijas que se llamaron Angela, Elena y una tercera que se llamo Gregoria pero fallecio muy joven, soy bisnieta de Elena que fallecio dejando a su hijo Leoncio Saldaña Buenaño quien fue criado por su tia Angela Buenaño.

Quiero saber mas acerca de mi decendencia, me puedes ayudar. gracias.

C. de DiarioTec dijo...

hola me pueden dejar sus correos para comunicarme ?

c.

LECHONES EN CAJA CHINA dijo...

italo.lezcano@gmail.com

olgalidi dijo...

HOLA ME GUSTARIA SABER MAS SOBRE EL APELLIDO ASAM MI PADRE ES DE LAMPA PARINACOCHAS Y ACTUALMENTE LLEVA EL APELLIDO GALINDO Y SABEMOS K ORIGINALEMENTE SU ABUELO ERA UN CHINITO QUE LLEGO A SU PUEBLO HUYENDO Y PARA QUE NO LO ENCUENTREN SE CAMBIO DE APELLIDO Y TOMO EL DE GALINDO QUE ERA DE ESA ZONA.

Cesar Andres dijo...

Hola Olgadidi

ASAM me parece que es la contraccion de A-SAM donde la A es una forma de respeto.

por ejemplo en parte de mi familia se apellidan CHONG y los registraron como A-CHONG x que asi se decian con respeto.

Unknown dijo...

mi apellido materno es sing quisiera saber su origen y su significado mi correo es towny_sing@hotmail.com

Unknown dijo...

mi apellido materno es sing quisiera saber su origen y su significado mi correo es towny_sing@hotmail.com

Anónimo dijo...

Hola te confirmo que Sing es de origen chino.

Tienes algun dato sobre tu ascendencia?

Si es cantones, con el simbolo podemos saber si es originalmente SINg o puede ser SUENG.

Este ultimo se escribe asi 孫 y es bastante antiguo.

Anónimo dijo...

Hola mi familia dice que mi tatarabuelo se llamo Andres Chan que fue traido como esclavo al peru,
adoptado por la familia Buenaño, tuvo 3 hijas que se llamaron Angela, Elena y una tercera que se llamo Gregoria pero fallecio muy joven, soy bisnieta de Elena que fallecio dejando a su hijo Leoncio Saldaña Buenaño quien fue criado por su tia Angela Buenaño.
Por favor dame información porque quiero saber

Unknown dijo...

Quiero saber quien es el anónimo de el sr Andres chan si es un familiar no hay ningun problema ,mi nombre es Rocio quien mando el primer mensaje y mi correo es roci_sud@hotmail.com para alguna respuesta pues para mi es muy importante.:)

Unknown dijo...

Hola, asi como los demas tambien soy descendiente chino. Mi tatarabuelo se llamo Francisco Gliserio Pow Sang Lock segun me indican. Pero este cambio se debio a que le cambiaron su nombre colocandolo como apellido, en realidad se llamo Pow Sang Lock, siendo su apellidos Lock. El era de Guangdong y llego aproximadamente entre el 1850 y 1900 (algo mas tal vez). Quisiera saber si me pueden ayudar tanto con el nombre, como con el apellido o en todo caso a donde podria ir para averiguar, somos una familia extensa en Ica, Lima y EEUU que nos reunimos anualmente y estamos ansiosos por conocer mas sobre nuestro antepasado. Gracias y espero una respuesta pronta. Saludos y exitos.

Unknown dijo...

Buenas! Soy un joven confundido, soy de rasgos asiáticos ,al igual que algunos primos, mi familia es de chincha-ica , de apellido salguero, mi bisabuelo es salguero Herrera, estuve investigando en un libro y descubrí que el apellido Herrera se cambio al cristianizar a los chinos culies, el verdadero apellido era : Chen .. Quisiera saber si es valido esto..

Unknown dijo...

Mi apellido es chang quisiera armar mi arbol genealogico mi bisabuelo era de puerto canton china quisiera conocer massobre mi desendencia mi correo es edmundohuaringa@gmail.com

Unknown dijo...

Mi apellido es chang quisiera armar mi arbol genealogico mi bisabuelo era de puerto canton china quisiera conocer massobre mi desendencia mi correo es edmundohuaringa@gmail.com

Bruno dijo...

Hola . Es muy interesante este blog. Mi nombre es Cristian Bruno Lazo Arévalo. Me contaba mi abuelo y mis tías abuelas, que mi tatarabuelo de nombre Teng Gui chai ,llegó al Perú en el tiempo de los culíes. Posteriormente le pusieron el apellido del patrón , el cual era Lazo. Mi abuelo se llamó José Lazo.
Mi correo es bruno_lazoarevalo@hotmail.com
Me encantaría también hacer mi genealogía.

El Chino Carlos dijo...

Mi abuelo provenía de Punyui - Cantón y se llamaba TAY Chap Chuen pero al venir desde San Francisco a Lima adoptó posteriormente el nombre de CarlosTay Li. Recuerdo que una vez gané un diploma en el Juan XXIII en donde salía mi nombre y mi apellidos escritos en chino pero lo perdí y no recuerdo cómo se escribía TAY en chino. Mi mama me comentaba que significa "Grande"...muchísimas gracias por su atención y apoyo. Cualquier ayuda escríbanme a cggtcggt@gmail.com

Unknown dijo...

Que significan los apellidos Wong y Loo y que significan?

Unknown dijo...

Hola mi abuelo vino al peru con unos tres primos se apellida TAy,solo se que fueron los primeros chinos con el apellido TAY que llegaron a peru . Quisiera saber como.se escribe en chino te dejo mi.correo kevintay14@gmail.com

Anónimo dijo...

Transliteration of Chinese family names into foreign languages poses a number of problems. Chinese surnames are shared by people speaking a number of dialects and languages which often have different pronunciations of their surnames. The Chinese diaspora into all parts of the world resulted in the romanization of the surnames based on different languages. As a result, it is common for the same surname to be transliterated differently. In certain dialects, different surnames could be homonyms so it is common for family names to appear ambiguous when transliterated. Example: 鄭/郑 (pinyin: Zheng) can be romanized into Chang, Cheng, Chung, Teh, Tay, Tee, Zeng or Zheng, (in pinyin, Chang, Cheng, Zheng and Zeng are all different names).

- Carlos Gomez Tay

Anónimo dijo...

https://en.wikipedia.org/wiki/Zheng_(surname)


Parece que nuestro apellido TAY es una variacion del apellido Zheng

- Kevin Tay

Guillermo Torres Castro dijo...

Hola mi tatarabuelo fue Cantones, llego a trabajar a la Hacienda Tambo Real en Ancash, Peru, pero se cambio de nombre a Federico Castro. Algunos familiares dicen que su apellido real chino era Ho o Jo, donde podria confirmar su nombre original?. Agradeceria alguna referencia. Gracias.
mi email es: gemotorres@hotmail.com, o gemotorres@gmail.com

Compartiendo con China (07/11/2020) | TVPerú

Es un hermoso reportaje por los 171 años de la migración China a Perú.  Canal 7 - TV Perú con Fátima Saldonid, Sonaly Tuesta  Aporte de la t...